1 -ci əsr Apostol Xristianlığının bərpası
Müqəddəs Kitab konflyasiyaları
Müqəddəs Kitab konflyasiyaları

Müqəddəs Kitab konflyasiyaları

Giriş: Qarışıqlıq, qeyri -müəyyənliklər və Yıxılıb Silogizm

İsa ilə Tanrı arasında fərdi kimlik və ontologiyada (1Tim 2: 5-6) ayrı-seçkilik göstərməkdə açıq şəkildə göstərilən Müqəddəs Yazıları təsdiq etmək əvəzinə, bir çox xristian apoloqlar ayələri bir-birinə qarışdırır, sillogizmlərdən istifadə edir və İsanın nəticə çıxarmaqla Allah olduğunu iddia edir ( həqiqətinin birincidən irəli gəldiyinə inanılan başqa bir təklif, ifadə və ya hökmdən keçmə hərəkəti). Ümumi bir səhv, İsanın Allahla yaxından əlaqəli olması və ona ilahi titullar, səlahiyyətlər və səlahiyyətlər verildiyi üçün, sözün ontoloji mənasında (varlığında və şəxsi kimliyində) Allah olduğunu sübut etdiyini ehtimal etməkdir. Bu üzrxahlar, Müqəddəs Kitabın əsas anlayışı olan yəhudi agentlik qanununu daim gözardı edirlər (bax https://biblicalagency.com)

Çatdırılma

Çatdırılma iki və ya daha çox məlumat, mətn, fikir və s. bir çox hallarda səhvən bir yerə birləşməsidir. Məntiqdə, iki anlayışı və ya bənzər bir anlayışı səhvlə nəticələnən sanki iki fərqli kontekstdə müalicə etmək təcrübəsidir. Ümumi qarışıqlıq növü, Rəbb Allah haqqında bir Əhdi -Ətiq hissəsini Rəbb İsa Məsihlə əlaqəli Yeni Əhdi keçidlə birləşdirmək, ikisi arasında sillogizm yaratmaq və nəticə çıxarmaqla nəticələr çıxarmaqdır.  Uyğun olmayan konflikt ifadələr eyni şeyi ifadə etmədikdə, ortaq bir söz və ya mövzu paylaşdıqda meydana gəlir. Bu tez -tez istifadə olunan konteksti qiymətləndirə bilmədikləri üçün ümumi sözlər və mövzularla bağlı olan çox sadə Müqəddəs Müəllimlər tərəfindən istifadə olunur.

Əsas nümunə, əgər a uyğunsuz qarışıqlıq, İsanın "Mənəm" ifadələrini istifadə edərək özünü tanıtdığı zaman Çıxış 3:14 ayəsindəki Tanrıya "mən olduğum adam" olduğunu iddia etdiyini ehtimal edir. (eoo eimi yunan dilində) müjdələrdə. İsanın özünü təsvir edərkən etdiyi kontekstə və aydınlıqlara istinad etmədən bunu edirlər. Məsələn, İsa Yəhya 8:28 ayəsində dedi: “Qaldıranda İnsanın oğlu, onda bunu biləcəksən Mən he (eimi eimi), Mən öz gücümlə heç bir iş görmürəm, ancaq Atanın mənə öyrətdiyi kimi danışıram. Burada İsa özünü İnsan Oğlu kimi tanıdır (öz ixtiyarı ilə heç nə etməz) və eyni zamanda özünü öyrədən Atadan da fərqlənir. Yəhya 9: 9 -da, görmə qabiliyyəti olan bir kor adam, eyni Yunan "eimi eimi" ifadələrini istifadə etdiyimi söyləyir. İnsan Oğlunun (Məsihin) Uca Tanrı ilə "mənəm" kimi ümumi bir tərifini birləşdirmək ən yalançıdır. İsanın İncildə özünü tanıtması haqqında "Mənəm" ifadələrinə bir baxış da daxil olmaqla daha çox məlumat üçün baxın https://iamstatements.com. 

Qeyri-müəyyənliklər

Çox vaxt anlaşılmazlıqlar Müqəddəs Kitabın səhv şərhlərinin, konflyasiyaların və səhv sillogizmlərin kökündə dayanır. Bir Dəyişiklik bir ifadə, bəyanat və ya qətnamə açıq şəkildə müəyyən edilmədikdə baş verir və bu, bir neçə təfsiri inandırıcı edir. Səhv qapısını açan əsas qeyri -müəyyənlik növləri leksik və semantik qeyri -müəyyənliklərdir. A leksik qeyri -müəyyənlik sözün və ya ifadənin sözün mənsub olduğu dildə birdən çox mənası olduqda baş verir. A Semantik qeyri -müəyyənlik kontekstdən çıxarılan bir söz, söz və ya cümlə birdən çox qarşılıqlı əlaqəyə malik olduqda baş verir. Tipik olaraq, bu cür qeyri -müəyyənliklərin olduğu yerlərdə, xüsusi üzrxahlar ətrafdakı kontekstə baxaraq qeyri -müəyyənliyi həll etməyə çalışmaqdansa, istədikləri mənanı ayənin üzərinə qoyacaqlar. Bu yazıda, İsanın Tanrı olduğunu iddia edənlərin tipik konflikasiyalarına toxunacağıq və görünən qeyri -müəyyənlikləri birbaşa kontekstə müraciət edərək həll edəcəyik. 

Məqalənin mövzusu olmasa da, bir çoxunun da olduğunu qeyd etmək lazımdır sintaktik qeyri -müəyyənliklər Cümlənin quruluşuna (sintaksisinə) görə bir cümlənin iki (və ya daha çox) fərqli mənası ola biləcəyi zaman yaranan Müqəddəs Kitabda. İsanın Tanrı olduğunu ifadə etmək üçün bəzi ayələr Romalılara 9: 5, Titus 2:13 və 2 Peter 1 və 1 Yəhya 5:20 daxildir. Fərqli tərcümələr bu ayələri fərqli şəkildə göstərə bilər, çünki orijinal dildə sintaksis birmənalı deyil və cümləni qurmaq üçün bir çox variant var. Bu ayələr əhəmiyyətli sintaktik qeyri -müəyyənlik nümayiş etdirir və çox vaxt "pravoslavlığa" ən uyğun şəkildə tərcümə olunur. Ancaq qeyd etmək lazımdır ki, hətta bir ayədə İsanı Allah adlandırsa da, sözün ontoloji mənasında buna ehtiyac yoxdur. Vəsiyyət qanununa əsaslanaraq Allahın agentlərini Allah adlandırmaq olar. Müqəddəs Yazıların geniş kütləsi İsanın Tanrı - insan Məsih olduğunu göstərir. (görmək https://onemediator.faith)

Yalançı sillogizm

sloqizm təsdiqlənmiş və ya doğru olduğu qəbul edilən iki təklifə əsaslanaraq bir nəticəyə gəlmək üçün bir növ məntiqi arqumentdir. Sillogizmlə əlaqəli bir çox səhv fikir var. Bir çox xristian üzrxahları sillogizmdən geniş istifadə edirlər və bunu səhv bir şəkildə edirlər. Yanlışlıq, bir mübahisə qurarkən səhv düşüncənin, çox vaxt səhv hərəkətlərlə istifadə edilməsidir. Yanlış bir mübahisə, gerçəkdən daha yaxşı görünərək aldadıcı ola bilər. Bəzi səhvlər qəsdən aldatma yolu ilə manipulyasiya etmək və ya inandırmaq üçün edilir, digərləri isə ehtiyatsızlıq və ya cahillik üzündən qəsdən edilir.

Yalançı sillogizmə bir nümunə 

P1: Allah padşahdır

S2: David kraldır

C: David Allahdır və ya Allah Davuddur

Səhv nəticə, padşah olmaq üçün Allah olmalı olduğunuzu və padşah titulunun yalnız Allaha məxsus olduğunu qəbul edir. Allahın kral olmasının özəl bir xüsusu ola bilər, lakin bu, başqasının eyni mənada padşah olması lazım deyil. Xristian üzrxahları tez -tez İsanın Tanrı olduğunu düşünmək üçün oxşar sillogizmlərdən istifadə edirlər. Yuxarıdakı nümunədə "ağa", "hakim" və "xilaskar" daxil olmaqla "kral" əvəzinə başqa sözlər istifadə edilə bilər. Paralel dil (eyni və ya oxşar dil) iki fərqli varlığa tətbiq edildikdə, onları eyni şəxs, güc və ya səlahiyyət etməz. Bu cür yalançı sillogizmlərdən istifadə edərək İsanın Allahla ümumi birləşmələrinə baxacağıq. Birincisi, agentlik anlayışını, eləcə də son və yaxın (əsas və ikincil səbəblər) mövzusunu qısaca əhatə etməyə imkan verir.

Təxminən və son səbəb

növbəti səbəb müşahidə olunan nəticəyə ən yaxın və ya dərhal səbəb olan şeydir. Bu daha yüksək səviyyədən fərqli olaraq mövcuddur son səbəb ümumiyyətlə bir şeyin baş verməsinin "əsl" səbəbi olaraq düşünülür. (https://en.wikipedia.org/wiki/Proximate_and_ultimate_causation)

Müqəddəs Kitabın ümumi mövzusu, Tanrının həmişə son səbəb olması və Allahın yaxın və ya ikincil səbəb olan məqsədlərini həyata keçirmək üçün vasitələrdən istifadə etməsidir. Aşağıdakı 2 Samuel 3:18 nümunəsini götürək. Rəbb (əsas) var birinci/əsas qurtuluş səbəbi David (agenti) isə ikincil/yaxın Çünki, "qulum Davudun əli ilə xalqım İsraili xilas edəcəyəm" deyir. Həm Allah, həm də Davud İsraillə bağlı xilaskarlardır. İndi Allah İsrailə xilaskar olan İsanı vəd etdiyi kimi gətirdi (Həvarilərin işləri 13:23).

2 Samuel 3:18 (ESV), "Qulum Davudun əli ilə xalqım İsraili xilas edəcəyəm"

18 İndi bunu düzəlt, çünki Rəbb Davuda belə vəd etmişdi:Qulum Davudun əli ilə xalqım İsraili Filiştlilərin əlindən xilas edəcəyəmvə bütün düşmənlərinin əlindən ”.

Həvarilərin işləri 13: 22-23 (ESV), Allah vəd etdiyi kimi İsrailə Xilaskar İsanı gətirdi

22 Onu uzaqlaşdırdıqdan sonra Davudu onların padşahı etdi və şəhadət verdi və dedi: 'Yessey oğlu Davudda ürəyimdən keçən bir adam tapdım, bütün iradəmi yerinə yetirəcək'. 23 Bu adamın nəslindən Allah İsrailə Xilaskar İsa gətirdi, söz verdiyi kimi

Agentliyin qanunu

İvrit düşüncəsində birinci səbəb və ya son səbəb həmişə ikincil və ya yaxın səbəblərdən fərqlənmir. Yəni, direktor həmişə agentdən aydın şəkildə fərqlənmir (başqasının adından bir hərəkət etməyi tapşıran). Bəzən müdirə dayanan agentə sanki müdirin özü kimi davranılır, baxmayaraq ki, bu sözün əsl mənasında belə deyil. Müdir və agent iki fərqli şəxs olaraq qalır. Müdir üçün işləyən və danışan vəkil etibarnamə ilə müdirdir (başqası üçün fəaliyyət göstərməyə səlahiyyətli bir şəxs). 

Agent və ya qanuni elçi üçün İvrit termini Şaliach Yunan dünyası ilə müqayisə oluna bilər Apostollar və ingilis sözü Apostle. Bir həvari, direktorun tapşırdığı bir agentdir. İbranilərə 3: 1-2 ayələrində oxuyuruq ki, İsa etirafımızın həvari və baş kahinidir və Musanın bütün Allahın evində sadiq olduğu kimi, onu təyin edənə də sadiq idi. Həqiqətən də Müqəddəs Yazıların şəhadəti, İsanın Allahın bir agenti olmasıdır. Bu barədə daha çox məlumat üçün baxın https://biblicalagency.com

Agent, Yəhudi Din Ensiklopediyası, RJZ Werblowski, G Wigoder, 1986, s. 15.

Agent (İvrit. Shaliach); Yəhudi səlahiyyət qanununun əsas nöqtəsi, "bir şəxsin nümayəndəsi şəxsin özü olaraq qəbul edilir" (Ned. 72B; Kidd, 41b) ifadəsi ilə ifadə edilir. müdir tərəfindən törədilmişdir və buna görə də bütün məsuliyyəti öz üzərinə götürür. 

"Apostol Bürosunun Mənşəyi və Erkən Tarixi", T. Korteweg, in Patristik Düşüncədə Apostol Çağı, ed. Hilhorst, s 6f.

Apostol bürosunun mənşəyi ... məsələn, Mishnah Berakhot 5.5 -də: 'bir adamın agenti özünə bənzəyir'. nüvəsi təkcə yəhudi təyinatı deyil şaliyaNT -də tapdığımız kimi, həm də xristian apostolunun ... şaliachın təyin edilməsində nəzərdə tutulan xüsusi Semitik və Yəhudi nümayəndəlik konsepsiyası.

İbranilərə 3: 1-2 (ESV), həvari İsa (shaliach) və etirafımızın baş keşişi (vasitəçisi)

1 Buna görə də, müqəddəs qardaşlar, səmavi çağırışda iştirak edənlər, düşünün İsa, etirafımızın həvari və baş keşişi, 2 onu təyin edənə sadiq olan, Musanın bütün Allahın evində sadiq olduğu kimi.

Mən Rəbbəm və məndən başqa xilas edən yoxdur

Allah qurtuluşun son və ilk səbəbidir. Allahdan başqa xilas üçün heç bir müddəa yoxdur. Ancaq Allah planlarını həyata keçirmək üçün insan agentləri vasitəsi ilə çalışır və onların da xilaskar olduğu söylənə bilər. Bu insan agentləri qurtuluşun yaxın və ya ikincil səbəbidir. Allahın xilaskarları, Allahın qurtuluş planını həyata keçirmək üçün Allahın xidmətçiləri olaraq fəaliyyət göstərənlər də daxil olmaqla, Onun göstərişlərini yerinə yetirmək üçün Allah tərəfindən seçilənlərdir. İnsan agentlərinin səylərinə baxmayaraq, Allahdan başqa qurtuluş yoxdur. 

Müqəddəs Yazıların şəhadəti, Allahın bizə xilaskarları verdiyidir. Bu, Nehemya 9:27 ayəsində ifadə edildiyi kimi aydındır. Yenə də başa düşməyimiz vacib olan şey, qurtuluşun ən son səbəbinin Tanrı olması və Allahın məsh etdiyi şəxslərin Allahın məqsədləri çərçivəsində vasitəçi və xilaskar olmasıdır. Yeşaya 43:10 ayəsində deyilir: "Sən mənim şahidlərimsən, Rəbb bəyan edir və seçdiyim qulum". Oxşar mənada, İnqilab 1: 5-6 İsanı "sadiq şahid, ölülərin ilk övladı və yer üzündə padşahların hökmdarı" olaraq təyin edir və sonra "bizi sevən və bizi azad edən kimdir" kimi ifadə edir. qanı ilə günahlarımızdan və bizi bir padşahlıq etdi, Allahına və Atasına kahinlər etdi. " Xilaskarımız Allah İsanı lider və xilaskar olaraq sağ əlinə qaldırdı (Həvarilərin işləri 5: 30-31).

Yeşaya 43: 10-11, "Mən Rəbbəm (YHWY) və məndən başqa xilaskar yoxdur"

10 "Siz mənim şahidlərimsiniz ”deyir Rəbb, "və mənim seçdiyim qulluqçuki, məni tanıyıb inansın və mənim olduğumu anlasın. Məndən əvvəl nə tanrı yaranmışdı, nə də məndən sonra. 11 I, Mən Rəbbəm,  və məndən başqa xilaskar yoxdur.

Yeşaya 45:21, “Saleh Allah və Xilaskar; yanımda heç kim yoxdur "

21 Davanızı bildirin və təqdim edin; birlikdə məsləhətləşsinlər! Bunu çoxdan kim söylədi? Kim bunu qədimdən elan etdi?
Rəbb mən deyildimmi? Məndən başqa heç bir tanrı yoxdur, a saleh Allah və Xilaskar; məndən başqa heç kim yoxdur

Huşə 13: 4, Sən məndən başqa heç bir tanrı tanımırsan və məndən başqa xilaskar yoxdur

4 Misir torpağından olan Allahınız Rəbb Mənəm. sən məndən başqa heç bir tanrı tanımırsan və məndən başqa xilaskar yoxdur.

2 Samuel 3:18, "Qulum Davudun əli ilə xalqım İsraili xilas edəcəyəm"

18 İndi bunu düzəlt, çünki Rəbb Davuda belə vəd etmişdi:Qulum Davudun əli ilə xalqım İsraili Filiştlilərin əlindən xilas edəcəyəmvə bütün düşmənlərinin əlindən ”.

Nehemya 9:27, Onları düşmənlərinin əlindən xilas edən xilaskarları verdin

27 Buna görə də onları əzab verən düşmənlərinin əlinə verdin. Və əziyyət çəkdikləri vaxt sənə fəryad etdilər və sən onları göydən eşitdin və böyük mərhəmətinə görə Onları düşmənlərinin əlindən qurtaran xilaskarlar verdin.

Luka 2: 11-14, bu gün sizin üçün Rəbb Məsih olan Xilaskar doğuldu. (Rəbb Məsih kimdir)

11 Çünki bu gün Xilaskar Davud şəhərində anadan oldunuzRəbb Məsih kimdir?12 Və bu sizin üçün bir işarə olacaq: bir körpəyə bürünmüş və axırda uzanmış halda tapacaqsınız. " 13 Birdən mələyin yanında çoxlu səma ordusu var idi ki, Allaha həmd etdi və dedi: 14 "Ən uca Allaha həmd olsun və yer üzündə razı qalanlar arasında sülh olsun!"

Həvarilərin işləri 5: 30-31, Allah İsanı sağ əlində Rəhbər və Xilaskar olaraq ucaltdı

30 Atalarımızın Tanrısı ağaca asaraq öldürdüyünüz İsanı diriltdi. 31 Allah onu sağ əlində Rəhbər və Xilaskar olaraq ucaltdı, İsrailə tövbə və günahların bağışlanması üçün.

Həvarilərin işləri 13: 22-23, Allah vəd etdiyi kimi, İsrailə Xilaskar İsa gətirdi

22 Onu uzaqlaşdırdıqdan sonra Davudu onların padşahı etdi və şəhadət verdi və dedi: 'Yessey oğlu Davudda ürəyimdən keçən bir adam tapdım, bütün iradəmi yerinə yetirəcək'. 23 Allah bu adamın övladlarından vəd etdiyi kimi İsrailə bir Xilaskar İsa gətirdi.

1 Yəhya 4:14, Ata Oğlunu dünyanın Xilaskarı olmaq üçün göndərdi

Və biz bunu gördük və şahidlik etdik Ata Oğlunu dünyanın Xilaskarı olmaq üçün göndərdi.

Vəhy 1: 5-6, sadiq şahid İsa Məsih-bizi Allahına və Atasına kahin edən

5İsa Məsih sadiq şahid, ölülərin ilk oğlu və yer üzündə padşahların hökmdarıdır.
Bizi sevən və qanı ilə günahlarımızdan azad edənə 6 bizi Allah və Atasının kahinləri olan bir padşahlıq etdiOna əbədi olaraq izzət və hökmranlıq olsun. Amin.

İsa Məsih - hər şeyin Rəbbidir

Məsələn, "İsa hər şeyin Rəbbi" ifadəsini götürək. Bu, ümumi bir qayda olaraq bir vacib istisna istisna olmaqla tətbiq olunan bir bəyanatdır - Tək Tanrı və Ata. Beləliklə, "hamının Rəbbi" ifadəsinin "yaradılış" xüsusiyyətini itirdiyini başa düşməliyik. Yəni İsa istisnasız olaraq mütləq mənada "hər şeyin Rəbbi" deyil, "bütün yaradılışların Rəbbi" dir. Ümumiləşdirmə istisnasını göstərmək üçün bir neçə ayə var.

Həvarilərin işləri 10: 36-43 (ESV), İsa Məsih-hamının Rəbbi

36 Onun vasitəsilə sülh müjdəsini İsrailə göndərdiyi sözə gəlincə İsa Məsih (hamının Rəbbi), 37 Yəhyanın vəftizindən sonra Qalileyadan başlayaraq bütün Yəhudeyada nə baş verdiyini özünüz bilirsiniz: 38 Allah necə Nazaretli İsanı Müqəddəs Ruhla və qüdrətlə məsh etdi. Yaxşı işlər gördü və şeytanın əzdiyi hər kəsi müalicə etdi, çünki Allah onunla idi. 39 Həm yəhudilər ölkəsində, həm də Yerusəlimdə etdiyi hər şeyin şahidi oluruq. Ağaca asaraq öldürdülər, 40 lakin Allah onu üçüncü gün diriltdi və onu göründürdü. 41 bütün insanlara deyil, Allah tərəfindən şahid olaraq seçilmiş, ölülər arasından dirildikdən sonra onunla yeyib -içən bizə. 42 Və bizə xalqa təbliğ etməyi və buna şahidlik etməyi əmr etdi Allah tərəfindən dirilərə və ölülərə hakim olmaq üçün təyin olunmuşdur. 43 Ona bütün peyğəmbərlər şahidlik edirlər ki, Ona inanan hər kəs onun adı ilə günahların bağışlanmasını alır. "

  • Analiz
    • Bu keçid kontekstində görürük ki, İsa "Allah tərəfindən dirilərə və ölülərə hakim olmaq üçün təyin olunmuşdur".
    • "Hamının Rəbbi" nin kontekstual mənası = dirilərin və ölülərin hakimi
    • "O, hamının Rəbbi" ümumiləşdirməsinin istisnası onu hakim təyin edən Allahdır

1 Korinflilərə 15: 25-27 (ESV), Allah hər şeyi ayaqlarının altına tabe etdi

25 Çünki bütün düşmənlərini ayaqları altına qoyana qədər hökmranlıq etməlidir. 26 Məhv ediləcək son düşmən ölümdür. 27 "ForAllah hər şeyi ayaq altına almışdır". Ancaq "hər şey tabe olur" deyildikdə, hər şeyi özünə tabe edən istisnadır..

  • Analiz
    • İsanı "Hamının Rəbbi" deyə bilərik, çünki Allah hər şeyi ayaqlarının altına tabe etdi.
    • Allah hər şeyi özünə tabe edən istisnadır. (27 -ci ayə bunu açıq şəkildə deyir) 
    • Kontekst mənası, İsanın hər şeyi ona tabe edən Allahdan başqa hər şeyin Rəbbi olmasıdır.

Həvarilərin işləri 2: 34-36 (ESV), Allah onu həm Rəbb, həm də Məsih etdi

34 Davud göyə qalxmadı, amma özü deyir:Rəbb Rəbbimə dedi: “Sağımda otur, 35 Düşmənlərinizi ayağınızın altına qoyana qədər ”. 36 Buna görə bütün İsrail nəsli bunu dəqiq bilsin Allah onu həm Rəbb, həm də Məsih etdi, çarmıxa çəkdiyiniz bu İsa".

  • Analiz
    • Məsih Davudun Rəbbidir
    • Rəbb Allah onu həm Rəbb, həm də Məsih etdi (Məsih)
    • Rəbb Allah İsanın Rəbbidir

Filippililər 2: 8-11, Allah onu çox yüksəklərə qaldırdı və ona hər addan üstün olan bir ad verdi.

8 Və insan surətində tapılaraq Ölüm həddinə qədər, hətta çarmıxdakı ölümə qədər itaətkarlıqla özünü alçaltdı9 Buna görə də Allah onu ucaltdı və ona hər addan üstün olan bir ad verdi10 İsanın adı ilə göydə, yerdə və yerin altında hər diz əyilməli, 11 və hər dil İsa Məsihin Rəbb olduğunu etiraf edir, Ata Allahın izzətinə.

  • Analiz
    • Allah onu (İsanı) ucaldıb və ona hər addan üstün olan bir ad verib
    • Ona boyun əyənlər "göydə, yerdə və yerin altında" olanlar kimi ümumiləşdirilir.
    • Hər dil İsa Məsihin Rəbb olduğunu (İsa Rəbb Məsih olduğunu) Allahın (Atanın) izzəti üçün etiraf etməlidir.
    • Allah (onu ucaldan) İsaya səcdə etməli olanlardan azaddır

İstisnaya aydınlıq gətirən əlavə ayələr aşağıdakılardır

Həvarilərin işləri 5: 30-31, Allah İsanı sağ əlində Rəhbər və Xilaskar olaraq ucaltdı

30 Atalarımızın Tanrısı ağaca asaraq öldürdüyünüz İsanı diriltdi. 31 Allah onu sağ əlində Rəhbər və Xilaskar olaraq ucaltdı, İsrailə tövbə və günahların bağışlanması üçün.

1 Korinflilərə 11: 3, Məsihin başı Allahdır

3 Amma bunu başa düşməyinizi istəyirəm hər insanın başı Məsihdir, arvadın başçısı əridir, və Məsihin başı Allahdır.

Padşahların kralı və lordların Rəbbi

"Əlçatmaz işıqda yaşayan" və "heç kimin görmədiyi və görmədiyi" Allah 1 Tim 1: 15-16-da "yeganə Hökmdar, padşahların Padşahları və Ağaların Rəbbi" olaraq xatırlanır. Vəhy 14:14 və Vəhy 19:14 -də İsa (Quzu) eyni zamanda padşahların Padşahı və Ağaların Rəbbi olaraq da xatırlanır. Əvvəlki hissədə gördüyümüz kimi, İsanın "hamının Rəbbi" olması, onu ağa edən Allah istisna olmaqla. Eyni şəkildə, həm Tanrıya, həm də İsaya "Kralların Padşahı və Lordların Rəbbi" demək olar, çünki bu ümumiləşdirmə həm Allaha, həm də İsaya aiddir. Ancaq İsanın vəziyyətində Allah istisna olaraq qalır (1 Kor 15:27). Vəhy 12: 10-10-da görürük ki, "Allahımızın Padşahlığı Məsihin səlahiyyətinə gəldi. Bu hissədə görürük ki, Məsih Allahdan fərqlənir və Məsihin (Məsih) hakimiyyətinin həmişə mövcud olmadığını.

İsanın şəxsi kimliyini və ontologiyasını Tanrı ilə birləşdirmək sillogistik bir yanlışlıq olardı, çünki termin tamamilə Tanrı üçün istifadə olunur, həm də bir qədər məhdud bir mənada İsaya aiddir (Allah olduğu halda) istisna). Müqəddəs Kitabda "padşahların kralı", Ezra 7:12 ayəsindəki Artaxerxes və Hezekiel 26: 7 və Darnel 2:37 ayələrində Babil kralı Navuxodonosor da daxil olmaqla yer üzündəki ən üstün hökmdarları üçün də istifadə olunur.

1 Timoteyə 6: 15-16 (ESV), yalnız Suveren, padşahların kralı və ağaların Rəbbi

15 vaxtında göstərəcəyi - mübarək və yalnız hökmdar, padşahların padşahı və ağaların Rəbbi, 16 kimin ölməzliyi var, kimin görmədiyi və ya görə bilmədiyi, əlçatmaz işıqda yaşayan. Ona şərəf və əbədi hökmranlıq olsun. Amin.

Vəhy 12: 10-11 (ESV), Allahımızın Padşahlığı və Məsihin hakimiyyəti gəldi

10 Göydə yüksək bir səs eşitdim: “İndi Allahımızın xilası, qüdrəti və səltənəti və Məsihin səlahiyyəti gəldiÇünki Allahımızın qarşısında gecə -gündüz onları günahlandıran qardaşlarımızın ittihamçısı yerə yıxıldı. 11 Və onu fəth etdilər Quzunun qanı ilə və şəhadət sözünə görə, canlarını ölənə qədər sevmədilər.

Vəhy 17:14 (ESV), Quzu, ağaların Rəbbi və padşahların Padşahıdır

14 Onlar Quzu ilə müharibə edəcəklər Quzu onları fəth edəcək, çünki o, ağaların Rəbbi və padşahların Padşahıdırvə onunla birlikdə olanlar çağırılıb seçilmiş və sadiqdirlər. "

  • Analiz
    • Məsih Vəhy 12:10 ayəsində Allahdan seçilir
    • Məsih quzudur Vəhy 12:11
    • Quzu Allahdan fərqlənir
    • Allahın Quzu, Allah istisna olmaqla, "ağaların Rəbbi və Kralların Padşahı" dır

Vəhy 19:16 (ESV), Yazılan bir ad, Kralların Kralı və Rəbblərin Rəbbi

16 Əynində və budunda padşahların padşahı və ağaların Rəbbi yazılmış bir adı var.

Ezra 7:12 (ESV), kralların kralı Artaxşasta

12 "Kralların kralı Artaxerxes, kahin Ezra, göylərin Allahı Qanununun katibi. Sülh.

Yezekel 26: 7 (ESV), Babil kralı Navuxodonosor, padşahlar padşahı

7 "Çünki Xudavənd Rəbb belə deyir:" Budur, şimaldan Suru gətirəcəyəm Babil kralı Navuxodonosor, padşahlar padşahıatlarla, arabalarla, atlılarla və bir çox əsgərlə.

Daniel 2:37 (ESV), padşahların padşahları, göylərin Allahına padşahlığı verdi

37 Sən, ey padşah, kralların kralı, göylərin Allahı padşahlığı, qüdrəti, qüdrəti və izzəti kimə verdi,

Rəbb Rəbbimə dedi: Zəbur 110

Məzmurlar 110: 1 ”, Əhdi -Ətiqdə Matta 22:44, Mark 12:36, Luka 20:42, Həvarilərin işləri 2:34 və İbranilərə 1:13 daxil olmaqla bir neçə yerdə istinad edilmişdir. "Rəbb mənim Rəbbimə deyir" ifadəsi, sanki iki Tanrı olduğunu göstərir və bəziləri bunun İsanın Allah olduğuna dəlil olduğunu düşünə bilər. Ancaq 110 -cu məzmur, YHWH -in insan Məsihə dedikləri ilə əlaqədardır.

Zəbur 110: 1-4 (ESV), Rəbb Rəbbimə deyir

1 Rəbb Rəbbimə deyir: "Sağ əlimə otur, Düşmənlərinizi ayağınızın kürsüsünə çevirənə qədər". 2 Rəbb Siondan qüdrətli əsanı göndərir. Düşmənlərinizin arasında hökm sürün! 3 Qüdrətin günündə xalqın müqəddəs paltarda özünü sərbəst təqdim edəcək. səhərin bətnindən gəncliyinizin şehi sizin olacaq. 4 Rəbb and içdi və fikrini dəyişməyəcək: "Sən Melkisedeq əmrinə görə əbədi bir kahinsən".

Zəbur 110: 1-4 (LSV), YHWH Rəbbimə

Bir bəyannamə YHWH Rəbbimə"Sağ əlimdə otur, || Düşmənlərinizi ayağınızın kürsüsünə çevirənə qədər. ” YHWH Sənin gücünün çubuğunu Siondan göndərir, || Düşmənlərinizin arasında hökmranlıq edin. Xalqınız, gücünüzün günündə, müqəddəsliyin şərəfinə, iradəli hədiyyələrdir, || Ana bətnindən, səhərdən || Gəncliyinizin şehinə sahibsiniz. YHWH and içdi və təslim olmadı, “Sən [hər zaman] bir kahinsən, || Melkisedeğin əmrinə görə".

Lord sözünün tərcüməsi

İngilis Müqəddəs Kitablarımızda eyni "lord" sözü bir neçə fərqli İbrani sözünü tərcümə edir. Uzun müddətdir qurulmuş "tərcüməçilər qurultayı", orijinal ibrani sözlərini fərqləndirmək üçün böyük və kiçik hərflərin fərqli birləşmələrindən ("Rəbb", "Rəbb" və "lord") istifadə edir. "L" hərfinin böyük hərflə yazıldığını gördüyümüz zaman, İbrani dilini oxumayanlarımız, əksər hallarda "Adonai" nin tərcüməsi olduğuna inanırıq. Məsələ burasındadır ki, bu ayədə orijinal ibrani sözü "adonai" deyil, daha çox "adoni" dir, İbrani dilində bu iki halda "Rəbb və Rəbb" olaraq tərcümə olunan sözlərdə bir fərq var. Young Concording, "lord" olaraq tərcümə olunan on bir İbrani sözünü siyahıya alır. Burada bizi narahat edən dörd şey bunlardır:

YHWH

(Yehova və ya Yehova) Bu söz Məzmur 110: 1 ayəsindəki ilk "Rəbb" dir. Yəhudilər tərəfindən o qədər müqəddəs sayılan İlahi Addır ki, heç tələffüz olunmur. Bunun əvəzinə Müqəddəs Yazıları oxuyanda "Adonai" sözünü əvəz edirlər. İngilis dilində tərcümələrdə hər zaman ya Rəbb, ya da ALLAH (bütün böyük hərflər) kimi göründüyü üçün qəbul edilən konvensiya, orijinal sözün "Rəbb" olduğunu tanımağımıza imkan verir.

ADON

Bu söz İbrani samitlərindən Aleph, Dalet, Rahibədən əmələ gəlmişdir. Çox vaxt bu formada görünür (heç bir şəkilçi olmadan). İlahi Rəbbə aid olduğu təqribən 30 hadisədən başqa, digər hadisələrin hamısı insan ağalarına aiddir.

ADONAI

Əsas formasında həmişə Allaha işarə edir, və başqa heç kim. Qəbul edilmiş "tərcüməçilər konvensiyası", bu formada həmişə İngilis dilində "Lord" olaraq görünməsidir (böyük hərflə "L")

ADONI

Bu, "adon" a "i" şəkilçisi əlavə etməklə yaranır. Bu şəkilçinin mənası "ağam"(Bəzən" usta "olaraq da tərcümə olunur.) 195 dəfə görünür və demək olar ki, tamamilə insan lordlarından (lakin bəzən mələklərdən) istifadə olunur. "Ağa" olaraq tərcümə edildikdə, həmişə kiçik hərflərlə "l" ilə görünür (Məzmur 110: 1 -də bir dəfə istisna olmaqla) 195 hadisənin pdf siyahısı adoni 163 ayədə burada: https://focusonthekingdom.org/adoni.pdf?x49874

İsa ilə əlaqədar olaraq "Lord" üçün işlədilən əsl İbrani sözü: "Rəbb mənə dedi Hökmdar”ADONI -dir. Bu söz insan ağalarına aiddir. Tanrıdan deyil, İsanın İNSANLIĞINDAN danışır. Yunan dilində bu söz kyrios hər iki halda istifadə olunur. Kyrios, tərcümə olunan "lord" ümumi bir məna sahibidir və yalnız Allah üçün istifadə olunan bir termin deyil. Bir çox sözdə "ağalar" olduğunu bilirik, ancaq imanımız baxımından İsa, tək olan Allahdan və Atadan qurtuluş aldığımız vahid Rəbbdir-hər şey onlardan və var olduğumuz kimdir (1 Kor. : 8-5).

Zəbur 110: 1-4 kontekstində görürük ki, Rəbb (adoni) Melkisedeğin əmrindən sonra əbədi olaraq kahin təyin edilir. Bu da vacib bir ipucu. Baş kahinlər insanlardan seçilmiş Allahın agentləridir. İbranilərə 5 Zəbur 110 ilə birbaşa əlaqə qurur:

İbranilərə 5: 1-10 (ESV), Məsih ona "Sən əbədi kahinsən" deyən tərəfindən təyin edildi.

1 Üçün insanlar arasından seçilən hər bir baş kahin, Allahla əlaqədar olaraq insanların adından hərəkət etmək üçün təyin olunur, günahlar üçün hədiyyələr və qurbanlar təqdim etmək. 2 Özü də zəiflik içərisində olduğu üçün cahil və yoldan çıxanlarla yumşaq davrana bilər. 3 Bu səbəbdən, insanların günahları üçün etdiyi kimi, öz günahları üçün də qurban kəsmək məcburiyyətindədir. 4 Və heç kim bu şərəfi özü üçün almır, ancaq Harun olduğu kimi yalnız Allah tərəfindən çağırıldıqda. 5 Eləcə də Məsih baş kahin olmaq üçün özünü ucaltmadı, ona deyən tərəfindən təyin edildi, "Sən mənim Oğlumsan, bu gün səni dünyaya gətirdim"; 6 başqa yerdə dediyi kimi "Sən əbədi bir keşişsən, Melkisedeğin əmrindən sonra". 7 İsa bədənində olduğu günlərdə onu ölümdən xilas edə bilənə yüksək səslə və göz yaşları ilə dualar və yalvarışlar edirdi. və ehtiramına görə eşidildi. 8 Oğul olsa da, əziyyət çəkdiyi şeylərdən itaət etməyi öyrəndi. 9 Və mükəmməl olunaraq, Ona tabe olanların əbədi qurtuluş mənbəyi oldu, 10 Tanrı tərəfindən Melchizedek əmrindən sonra baş kahin təyin edildi.

James Dunn, Məsih və Ruh, Cild 1: Xristologiya, 315-344, s. 337

Paul üçün kyrios titul ən çox Məsihi tək Tanrıdan fərqləndirmək üçün bir vasitə kimi fəaliyyət göstərir. Bunu "təkrarlanan" ifadəsində aydın görürük Yaxşı və Ata of bizim Hökmdar İsa Məsih ”(Rom. 15: 6; 2 Kor. 1: 3, 11:31; Ef. 1: 3, 17; Kol. 1: 3); həmçinin 1 Kor. 8: 6, burada Məsih, tək Tanrının Şemanın peşəsi ilə bərabər tək bir Rəbb olaraq qəbul edilir; və xüsusilə 1 Kor. 15: 24-28, burada Məsihin hər iki baxımdan ağasıdır. 110: 1 və Ps. 8: 6, Oğulun Atası Allaha tabe olmasının zirvəsidir: “Allah hər şeydə olsun. ”Hətta Filippilərin ilahisindən də burada bəhs edilməlidir; çünki mənim fikrimcə, bu, Adəm xristologiyasının ifadəsidir, buna görə də Phil. 2:10 ən yaxşı şəkildə Məsihin ağasının (sonuncu) Adəm kimi etirafı olaraq görülür, burada Paulun açıqladığı kimi, bütün yaradılış Məsihin ağasını qəbul edir. "Ata Allahın izzətinə" (Phil 2: 11)

Rəbbin adını çağırın

"Rəbbin adını çağır" ifadəsi həm Rəbb Allah, həm də Rəbb İsa Məsih üçün istifadə olunur. Bəziləri Rəbb İsanın Rəbb Allah olduğunu düşünmək üçün Məzmur 116: 4 və ya Yoel 2:32 -ni 1 Korinflilərə 1: 2 ilə qarışdırmağa çalışırlar. Ancaq hər ikisinin də xilaskar olduqlarını (İsa Allahın qurtuluş ruzisi) və Rəbb Allahın Rəbbimiz İsanın Rəbbi olduğunu göstərdik. Allahın insan Oğlu İsa, Allahla insanlar arasında bir vasitəçidir (1 Tim 2: 5-6). Məsih, Allahın özü ilə insanlar arasında vasitəçilik etmək üçün qoyduğu Rəbb olan Tanrıya vəkil olaraq dayanır. İsa Allahla barışdığımız baş kahinimizdir (İbranilərə 8: 1-6, İbranilərə 9: 11-14 və İbranilərə 9: 23-28-ə baxın). 

Rəbbin adını çağırmağın köhnə əhddə yeni əhddən fərqli bir mənası var. Köhnə əhddə Rəbb Allah ilk növbədə İsrail inancına görə Rəbb olaraq təyin olunurdu: "Ey İsrail, dinlə: Allahımız Rəbb, Rəbb birdir". (Qanunun təkrarı 6: 5) Rəbb sözünə gəldikdə, yunan sözündən tərcümə edilmişdir kurios, bu "lord" üçün ümumi bir sözdür və Məzmur 116: 4 -də Uca Tanrı Rəbbə (YHWH) aid deyil. Burada baş verənlər, Rəbb Tanrının xüsusi adının yunan dilində lord üçün ümumi sözlə qarışdırılmasıdır. Aşağıda BDAG lüğətindən Yunan κύριος (tərcümə olunan lord) sözünün tərifi verilmişdir.

Bəli, (Gk-EnLex_NT) BDAG

 İlkin mng. müxtəlif mənalarda güc və ya səlahiyyət sahibi olmağa aiddir: 'güclü, səlahiyyətli, etibarlı, hökmlü'; sonra əsas olan əsas, vacib olana

Mülkiyyətə görə məsul olan 1, sahibi

2 səlahiyyət sahibi olan, ağa, ağa

xülasə

Yeni əhddə Allah İsanı həm Rəbb, həm də Məsih etdi (Həvarilərin işləri 2:36). Allahla insanlar arasında bir vasitəçi İsa Məsih var (1 Tim 2: 5-6). Rəhbər və xilaskar olaraq Allahın sağ əlinə ucaldır (Həvarilərin işləri 5:31). Bu yeni paradiqmada, "tanrılar" və "lordlar" adlanan bir çoxları olsa da, bizim üçün bir Allah, Ata və bir Rəbb İsa Məsih var (1 Kor. 8: 5-6). "Tanrılar" kateqoriyasında - bir Ata Allah var. "Ağalar" kateqoriyasında - bir Rəbb var, İsa Məsih. Ata Allah hər şeydə (mütləq mənada) Rəbb (YHWH) olaraq qalsa da, İsa Məsihi Rəbbi dünyanı ədalətlə mühakimə edəcək və qurulacaq Padşahlıqda hökmranlıq edəcək bir şəxs etdi. Yəni İsa, əbədi bir səltənət veriləcək insan Məsihidir. Ancaq bu səlahiyyət hər şeydən olan və bizim üçün mövcud olduğumuz tək Allahdan və Atadan gəlir (1 Kor. 8: 5-6).

Zəbur 116: 4, Rəbbin adı ilə çağırılır

4 Sonra mən Rəbbin adını çağırdı: "Ya Rəbb, dua edirəm, canımı qurtar!"

Romalılara 10: 12-13, Rəbbin adını çağıran hər kəs xilas olacaq

12 Çünki yəhudi ilə yunan arasında heç bir fərq yoxdur; çünki eyni Rəbb hamının Rəbbidir, Ona zəng edənlərin hamısına sərvət bəxş edir. 13 "ForRəbbin adını çağıran hər kəs xilas olacaq".

Joel 2:32, Rəbbin adını çağıran hər kəs xilas olacaq

32 Və belə də olacaq Rəbbin adını çağıran hər kəs xilas olacaq. Çünki Rəbbin dediyi kimi Sion dağında və Yerusəlimdə qaçanlar olacaq və sağ qalanlar arasında Rəbbin çağırdığı adamlar olacaq.

Həvarilərin işləri 2: 20-21, Rəbbin adını çağıran hər kəs xilas olacaq

20 böyük və möhtəşəm gün Rəbbin günü gəlməzdən əvvəl günəş qaranlığa, ay qana çevriləcək. 21 Və belə də olacaq Rəbbin adını çağıran hər kəs xilas olacaq".

1 Korinflilərə 1: 1-3, Rəbbimiz İsa Məsihin adını çağırın

1 Allahın iradəsi ilə Məsih İsanın həvarisi olmaq üçün çağırılan Paul və qardaşımız Sosthenes, 2 Allahın Korinfdəki kilsəsinə, Məsih İsada müqəddəs olanlara, hər yerdə hər kəslə birlikdə müqəddəs olmağa çağırılanlara Rəbbimiz İsa Məsihin adını çağırhəm Rəbbimiz, həm də bizim: 3 Atamız Allahdan və Rəbb İsa Məsihdən sizə lütf və əmin-amanlıq.

Həvarilərin işləri 2:36, Allah onu həm Rəbb, həm də Məsih etdi 

36 Buna görə də bütün İsrail nəslinə dəqiq məlumat verin Tanrı onu həm Rəbb, həm də Məsih etdi, çarmıxa çəkdiyiniz bu İsa".

1 Korinflilərə 8: 5-6, Bizim üçün bir Allah, Ata və bir Rəbb İsa Məsih var

5 Çünki göydə və yerdə sözdə tanrılar olsa da-əslində çoxlu "tanrılar" və çoxlu "ağalar" var- 6 hələ bizim üçün hər şeydən və bizim üçün mövcud olduğumuz bir Allah, Ata və bir Rəbb İsa Məsih var, hər şey kimin vasitəsilədir və kimin vasitəsi ilə varıq.

1 Timoteyə 2: 5-6, Tanrı ilə insanlar arasında bir vasitəçi, insan Məsih İsa

5 Çünki tək bir Tanrı var və Allahla insanlar arasında bir vasitəçi var, insan Məsih İsa, 6 kim özünü fidyə olaraq verdi ki, bu da vaxtında verilən şəhadətdir.

Allahın/Məsihin mühakimə kürsüsü 

Bəziləri Romalılara 14: 9-12 və 2 Korinflilərə 5: 9-10-u birləşdirir ki, Allahın hökm dəstəyi bir halda, Məsihin hökm kürsüsü digərində Məsihin ontoloji kimliyində Tanrı olduğunu göstərmək üçün istifadə olunur. Bu, Allahın İsanı dünyanı ədalətlə mühakimə etmək üçün təyin etdiyini başa düşməməsi ilə əlaqəli başqa bir səhv nümunədir (Həvarilərin işləri 17: 30-31). Əsl mühakiməni İsa Məsih etsə də, Həvarilərin İşləri 10:42 ayəsində yazıldığı kimi, Allah onun arxasındakı səlahiyyətdir (Allah ona verdi), "Allah tərəfindən ölülərə və dirilərə hakim olmaq üçün təyin olunmuşdur." Müvafiq olaraq, Qiyamət kürsüsünün həm Allahla həm də insanlarla Allah arasında vasitəçi olan Məsihlə əlaqəli olması tamamilə məntiqlidir (1 Tim 2: 5-6). 

Vəhy 20: 11-13 ağ taxt hökmünü təsvir edir. Hökm edən kimsə ifadə edilməsə də, Müqəddəs Yazıların balanslı şahidliyindən İsa Məsih olduğunu söyləyə bilərik (daha dəqiq yunan mətnləri “Allah” deyil, Vəhy 20:12 də “taxt” ı oxuyur). Bibliya yəhudi düşüncəsində, "Allahın" hökm kürsüsünün "Məsihin" mühakimə kürsüsü olduğu anlayışı ilə qarışdırmaq üçün heç bir səbəb yoxdur. Agentlik anlayışı kifayətdir. Allah, hökmünün arxasındakı gücdür, vəkili vasitəsi ilə sağ əlinə, İsa Məsihə ucaldıldı. Beləliklə, Allahın son hakimiyyəti olduğu üçün Allahın mühakimə yeridir. Ancaq Məsihin mühakimə kürsüsüdür, çünki o, əsl mühakiməni edir. İsa Məsih əsl mühakiməni edəcəyini açıq şəkildə bildirdi: "Ata heç kəsi mühakimə etmir, bütün hökmü Oğula həvalə edir ... Və insan Oğlu olduğu üçün ona hökm vermək səlahiyyəti verdi. Özüm heç nə edə bilmərəm; Mən yalnız eşitdiyim kimi mühakimə edirəm və hökmüm ədalətlidir, çünki mən özümə deyil, məni göndərənə xoş gəlməyi düşünürəm ”(Yəhya 5:22, 27, 30).

Romalılar 14: 9-12 (ESV), Allahın hökm kürsüsü

9 Çünki Məsih həm ölülərin, həm də dirilərin Rəbbi olmaq üçün öldü və yenidən yaşadı. 10 Niyə qardaşına hökm verirsən? Yoxsa sən, niyə qardaşına xor baxırsan? Çünki hamımız ayağa qalxacağıq Allahın hökm kürsüsündən əvvəl; 11 çünki yazılıb: "Yaşadığım müddətdə Rəbb deyir, hər diz mənə əyiləcək və hər dil Allaha etiraf edəcək". 12 O halda hər birimiz Allaha özümüz haqqında hesabat verəcəyik.

2 Korinflilərə 5: 9-10 (ESV), Məsihin hökm kürsüsü

9 Ona görə də evdə və ya uzaqda olsaq da, onu razı salmağı qarşımıza məqsəd qoymuşuq. 10 Çünki hamımız Məsihin hökm kürsüsünün qarşısına çıxmalıyıq ki, hər kəs yaxşı və ya pis olsun, bədənində etdiyi işlərə görə haqqını alsın.

Həvarilərin işləri 10:42 (ESV), Allah tərəfindən hakim olaraq təyin olunan Odur

42 Və bizə xalqa təbliğ etməyi və buna şahidlik etməyi əmr etdi Allah tərəfindən dirilərə və ölülərə hakim olmaq üçün təyin olunmuşdur.

Həvarilərin işləri 17: 30-31 (ESV), Allah dünyanı təyin etdiyi bir adamla mühakimə edəcək

30 Cahiliyyət dövrünü Allah gözdən qaçırdı, amma indi hər kəsə tövbə etməyi əmr edir. 31 çünki təyin etdiyi bir adamla dünyanı ədalətlə mühakimə edəcək bir gün təyin etdi; və bunu ölülərdən diriltməklə hamıya əminlik verdi. "

Yəhya 5: 25-29 (ESV), İnsan hökmünü yerinə yetirmək üçün ona səlahiyyət verdi

25 "Sizə doğrusunu deyirəm: ölənlər Allahın Oğlunun səsini eşidəcək və eşidənlər yaşayacaq bir saat gəlir və indi buradadır. 26 Çünki Atanın özündə həyat olduğu kimi, Oğula da öz həyatını yaşamağı vermişdir. 27hökmü icra etmək üçün ona səlahiyyət verdi, çünki O, Bəşər Oğludur. 28 Buna təəccüblənməyin, çünki qəbirdə olanların hamısının səsini eşidəcəyi bir saat gələcək 29 və həyatın dirilməsinə yaxşılıq edənlər və hökmün dirilməsi üçün pislik edənlər çıxsınlar.

Vəhy 20: 11-12 (ESV), Taxtın qarşısında dayanmaq (ən erkən əlyazmalar)

11 Sonra böyük bir ağ taxt və onun üzərində oturanları gördüm. Onun varlığından yer və göy qaçdı və onlar üçün yer tapılmadı. 12 Böyük və kiçik ölüləri gördüm taxt qarşısında dayanırvə kitablar açıldı. Sonra həyat kitabı olan başqa bir kitab açıldı. Ölülər etdiklərinə görə kitablarda yazılanlara görə mühakimə olunurdular.

Vəhy 20: 11-12 (KJV), Allahın qarşısında durun (sonrakı əlyazmalar)

11 Mən böyük bir ağ taxtı və onun üzərində oturanları, yerdən və göyün üzündən qaçdığını gördüm; və onlara yer tapılmadı. 12 Kiçik və böyük ölüləri gördüm Allah qarşısında durun; kitablar açıldı və həyat kitabı olan başqa bir kitab açıldı.

Mən ağlı və qəlbi araşdıran adamam

Vəhy 2:23, "Mən ağlımı və ürəyimi araşdıran, hər birinizə əməllərinizə görə verəcəyəm" deyən İsaya aiddir. 1 Salnamələr 28: 9, "Rəbb bütün ürəkləri araşdırır, hər planı və düşüncəni dərk edir" və ya Yeremya 17:10 ilə "Mən Rəbb hər kəsi yollarına görə, əməllərinin bəhrəsinə görə vermək üçün qəlbi araşdırıram və ağlı sınayıram." Rəbb (YHWH) bütün ürəkləri araşdırdığını və İsa da mahiyyətcə bir olduqlarını və İsanın ontoloji mənada Tanrı olduğunu düşündüyü üçün insanlar nəticə çıxarırlar. Əhdi -Ətiqdə Allahın bəşəriyyətin aktiv hakimi olduğu doğru olsa da, tək Allah və Ata artıq heç kəsi mühakimə etmir, bütün hökmü Oğula verir. (Yəhya 5:22)

Həvarilərin işləri 10:42 -də "İsa Allah tərəfindən dirilərə və ölülərə hökmdar təyin olunmuşdur" və Həvarilərin işləri 17:32 -də "Allah ... dünyanı mühakimə edəcək bir gün təyin etmişdir." təyin etdiyi adam tərəfindən salehlik; və bunu ölülərdən diriltməklə hamıya əminlik verdi. " Bu, 1 Tim 2: 5-6-dakı Bibliya Unitar anlayışına mükəmməl uyğundur: "Bir Allah var və Allahla insanlar arasında bir vasitəçi var, özünü hamı üçün fidyə olaraq verən Məsih İsa kişi." "Tanrı" və "lord" adlandırılan bir çoxları olmasına baxmayaraq, bizim üçün hər şeydən və var olduğumuz bir Tanrı, hər şeyin olduğu bir Rəbb İsa Məsih var. və kimin vasitəsilə var olduğumuz (yəni kimin vasitəsi ilə qurtuluşa sahib olduğumuz). (1 Kor. 8: 5-6). Allah İsanı həm Rəbb, həm də Məsih etdi. (Həvarilərin işləri 2:36)

Aydındır ki, İsa mühakimə (qəlbləri axtaran) mövqeyinə qoyulmuşdur və bunu ontoloji olaraq Tanrı olduğu üçün deyil, Allahdan güc aldığı üçün edə bilər. Həyat vermək və mühakimə etmək səlahiyyətləri ona tək Allah və Ata tərəfindən verilir (Yəhya 5: 25-29). İnsan Oğlu olduğuna görə mühakimə yürütmək səlahiyyəti ona verildi. (Yəhya 5:27). İsaya bəxş edilmiş Müqəddəs Ruhun gücü ilə, Romalılara 8:27 ayəsində deyildiyi kimi, ürəkləri araşdırmaq olar: “Ürəkləri araşdıran Ruhun düşüncəsinin nə olduğunu bilir, çünki Ruh müqəddəslərə şəfaət edir. Allahın iradəsinə görə. 

Yeşaya 11: 1-4 peyğəmbərlik peyğəmbərliyi, Məsihə hökm vermək səlahiyyətinin veriləcəyi aydındır, ancaq Allahın Ruhu tərəfindən buna səlahiyyət verildiyinə görə ədalətlə hökm verəcəyi də aydındır. Rəbbin Ruhu, hikmət və anlayış Ruhu, nəsihət və qüdrət Ruhu, Rəbb qorxusu və bilik ruhu üzərində olacaq. " (İşa 11: 2) İsa, Rəbbimiz Məsih, gözlərinin gördüyünə görə mühakimə etməyəcək, mübahisələrə qulağının eşitdiyinə görə qərar verməyəcək, ancaq Rəbbin (YHWH) Ruhu ilə ədalətlə hökm edəcək. (İşa 11: 3-4) 

Vəhy 2:23 (ESV), ağlı və qəlbi araşdıran mənəm

3 və uşaqlarını öldürəcəyəm. Və bütün kilsələr bunu biləcək Mən ağlı və qəlbi araşdıran adamam və hər birinizə işlərinizə görə verəcəyəm.

1 Salnamələr 28: 9 (ESV), Rəbb bütün ürəkləri araşdırır və hər düşüncəni dərk edir

9 "Və sən, oğlum Süleyman, atanızın Allahını tanıyın və ona bütün qəlblə və istəklə xidmət edin, çünki Rəbb bütün ürəkləri araşdırır, hər planı və düşüncəni anlayır..

Yeremya 17:10 (ESV), Mən Rəbb ürəyi araşdırıram və ağlımı sınayıram

10 "Mən Rəbb hər kəsi yoluna görə, əməllərinin bəhrəsinə görə vermək üçün qəlbi araşdırıram və ağlı sınayıram."

Yəhya 5: 19-22 (ESV), T.Ata heç kəsi mühakimə etmir, amma bütün hökmü Oğula verdi

19 İsa onlara dedi: «Sizə doğrusunu deyirəm, Oğul özbaşına heç nə edə bilməz, ancaq Atanın gördüyünü görür. Ata nə edirsə, Oğul da elə edir. 20 Çünki Ata Oğlunu sevir və etdiyi hər şeyi ona göstərir. Və heyrətlənməyiniz üçün ona bundan daha böyük işlər göstərəcək. 21 Çünki Ata ölüləri dirildib onlara həyat verdiyinə görə Oğul da istədiyinə həyat verir. 22 Çünki Ata heç kəsi mühakimə etmir, lakin bütün hökmü Oğula verdi

Həvarilərin işləri 10:42 (ESV), Allah tərəfindən hakim olaraq təyin olunan Odur

42 Və bizə xalqa təbliğ etməyi və Tanrı tərəfindən dirilərə və ölülərə hakim olmaq üçün təyin olunduğuna şəhadət etməyimizi əmr etdi.

Həvarilərin işləri 17: 30-31 (ESV), H.təyin etdiyi bir adamla dünyanı ədalətlə mühakimə edəcək

30 Cahiliyyət dövrünü Allah gözdən qaçırdı, amma indi hər kəsə tövbə etməyi əmr edir. 31 çünki təyin etdiyi bir adamla dünyanı ədalətlə mühakimə edəcək bir gün təyin etdi; və bunu ölülərdən diriltməklə hamıya əminlik verdi. "

1 Timoteyə 2: 5-6 (ESV), T.burada Allahla insanlar arasında bir vasitəçi, insan Məsih İsa var

5 Çünki bir Tanrı var və Allahla insanlar arasında bir vasitəçi var, insan Məsih İsa, 6 kim özünü fidyə olaraq verdi ki, bu da vaxtında verilən şəhadətdir.

1 Korinflilərə 8: 5-6 (ESV), Bir Allah, Ata və bir Rəbb İsa Məsih var

5 Çünki göydə və yerdə sözdə tanrılar olsa da-əslində çoxlu "tanrılar" və çoxlu "ağalar" var- 6 hələ bizim üçün hər şeydən və bizim üçün mövcud olan bir Allah, Ata və hər şeyin vasitəsi ilə və var olduğumuz bir Rəbb İsa Məsih var..

Həvarilərin işləri 2:36 (ESV), Allah onu həm Rəbb, həm də Məsih etdi

36 Buna görə də bütün İsrail nəslinə bildirin ki, Allah onu həm çarmıxa çəkdiyiniz İsanı həm Rəbb, həm də Məsih etdi. "

Yəhya 5: 25-29 (ESV), İnsan hökmünü icra etmək üçün ona səlahiyyət verdi, çünki O, Bəşər Oğludur

25 "Sizə doğrusunu deyirəm: ölənlər Allahın Oğlunun səsini eşidəcək və eşidənlər yaşayacaq bir saat gəlir və indi buradadır. 26 Çünki Atanın özündə həyat olduğu kimi, Oğula da öz həyatını yaşamağı vermişdir. 27 Və insan hökmünü icra etmək səlahiyyətini ona verdi, çünki O, Bəşər Oğludur. 28 Buna təəccüblənməyin, çünki qəbirdə olanların hamısının səsini eşidəcəyi bir saat gələcək 29 və çıx həyatın dirilməsinə yaxşılıq edənlərhökmün dirilməsi üçün pislik edənlər.

Romalılar 8: 26-27 (ESV), Qəlbləri araşdıran Ruhun ağlının nə olduğunu bilir

26 Eynilə Ruh zəifliyimizdə bizə kömək edir. Nə üçün lazım olduğu kimi dua edəcəyimizi bilmirik, amma Ruhun özü sözlər üçün çox dərin iniltilərlə bizim üçün şəfaət edir. 27 Və ürəkləri araşdıran Ruhun düşüncəsinin nə olduğunu bilir, çünki Ruh Allahın iradəsinə görə müqəddəslərə şəfaət edir..

Yeşaya 11: 1-4 (ESV), Rəbbin Ruhu onun üzərində olacaq

1 Jesse kötüyündən bir tumurcuq çıxacaq,
və köklərindən bir budaq meyvə verəcək.
2Rəbbin Ruhu onun üzərində olacaq,
hikmət və anlayış ruhu,
nəsihət və güc ruhu,
bilik ruhu və Rəbb qorxusu.
3 Rəbbin qorxusundan zövq alacaq.
Gözlərinin gördüyünə görə mühakimə etməz,
ya da mübahisələri qulağının eşitdiyi ilə həll edər,
4 yoxsulları ədalətlə mühakimə edəcək,
və yer üzündəki mülayimlərə ədalətlə qərar verin;

Hər diz əyiləcək və hər dil etiraf edəcək

Bəziləri iddia edirlər ki, Rəbb olaraq əyilmək və etiraf etmək yalnız Allaha məxsusdur və buna görə də İsa nəticə çıxararaq Allahdır. Bu, İsa Məsihə (Məsihə) baş əyməyi və etiraf etməyi göstərən başqaları ilə birlikdə Allaha baş əyməyi və etiraf etməyi göstərən bəzi ayələrə əsaslanır. Hər bir dizin əyiləcəyini və hər dilin Rəbb olaraq bir insanı etiraf etməsi ilə əlaqədar düşüncə problemi yalnız Allaha aid deyil, həm də Allahın sağ tərəfində olan Allahın nümayəndəsinə də aid edilə bilər.

Allah İsanı ucaltdı və onu lider və xilaskar etdi (Həvarilərin işləri 5:31). Filippililərə 2: 8-11-də oxuyuruq ki, İsanın ölümünə qədər itaətkar olması səbəbindən, Tanrı onu çox yüksəklərə qaldırmış və ona hər addan üstün olan bir ad (hər səlahiyyətdən üstün bir səlahiyyət) vermişdir. Yəhya 3:35 ayəsində oxuyuruq: "Ata Oğulu sevir və hər şeyi əlinə verdi" və Yəhya 5: 22-23-də "Ata heç kəsi mühakimə etmir, əksinə bütün hökmü Oğula verdi ki, Ataya hörmət etdikləri kimi Oğula da hörmət edə bilər. " İsa, "Özümü izzətləndirirəmsə, izzətim heç bir şey deyil" deyərkən Allah olmadığını aydınlaşdırdı. Məni izzətləndirən, 'Allahımızdır' dediyiniz Atamdır. "(Yəhya 8:54)

Vəhy, İsanın necə tanıdığına və tərifləndiyinə və şərəfləndirildiyinə dair vacib detallar verir. Əvvəlcə İsa girişdə (Vəhy 1: 5-6) "sadiq şahid, ölülərin ilk oğlu və yer üzündə padşahların hökmdarı" olaraq təyin olunur. sonra 6 -cı ayədə "bizi sevən və qanı ilə bizi günahlarımızdan azad edən və bizi səltənət edən, Allahı və Atasının kahinləri olan" kimi. Bu, İsanın Allahın qulu olan uca Məsih kimi tanınmasıdır. Bu, Vəhy 5: 6-14-də təsdiqlənir, burada 9-10-cu ayədə Quzu mahnı ilə səslənir: "Sən öldürüldün və qanı ilə insanları Allah üçün fidyə verdin ... onları bir səltənət və kahinlər etdin Allahımıza və onlar yer üzündə hökmranlıq edəcəklər. " Diqqət yetirin ki, quzuya Allah kimi müraciət edilmir. Sonradan 13 -cü ayədə bütün canlılar "Taxtda oturana və Quzuya xeyir -dua, izzət və izzət və əbədi olaraq qüdrət olsun!" Deyirlər. Bu baxımdan, taxtda oturan Allah Quzudan fərqlənir, lakin hər ikisi də şərəfləndirilir və təriflənir. Bu, bir Tanrı, Ata və bir Rəbb olan İsa Məsihin varlığının elanına uyğundur (1 Kor. 8: 5-6).

Yeşaya 45: 22-23 (ESV), "Mənə hər diz əyiləcək və hər dil beyət edəcək"

22 "Mənə dönün və dünyanın bütün uclarında xilas olun! Çünki mən Allaham və başqası yoxdur. 23 Özümə and içmişəm; salehliklə ağzımdan geri dönməyəcək bir söz çıxdı: "Mənə hər diz əyiləcək, hər dil beyət edəcək".

Romalılar 14:11 (ESV), Hər diz əyiləcək və hər dil Allaha etiraf edəcək

11 çünki yazılıb: "Yaşadığım müddətdə Rəbb deyir, hər diz mənə əyiləcək və hər dil Allaha etiraf edəcək".

Filippililər 2: 8-11 (ESV), Hər diz əyilməli və hər dil İsa Məsihin Rəbb olduğunu etiraf etməlidir

8 Və insan surətində tapılaraq Ölüm həddinə qədər, hətta çarmıxdakı ölümə qədər itaətkarlıqla özünü alçaltdı. 9 Buna görə də Allah onu ucaltdı və ona hər addan üstün olan bir ad verdi, 10 İsanın adına hər diz əyilməligöydə, yerdə və yerin altında, 11 və hər dil İsa Məsihin Rəbb olduğunu qəbul edir, Ata Tanrının izzətinə.

Yəhya 3: 35-36 (Ata) hər şeyi əlinə verdi

35 Ata Oğlunu sevir və hər şeyi onun əlinə verib. 36 Oğula inanan əbədi həyata sahibdir; kim etməsə itaət edin oğul həyatı görməyəcək, amma Allahın qəzəbi onun üzərində qalacaq.

Yəhya 5: 22-23 (ESV), Ata bütün hökmü Oğula verdi

22 Üçün Ata heç kəsi mühakimə etmir, amma bütün hökmü Oğula verdi, 23 hamı Ataya hörmət etdiyi kimi Oğula da hörmət etsin.

Oğula hörmət etməyən, onu göndərən Ataya hörmət etməz.

Yəhya 8:54 (ESV), Özümü izzətləndirsəm, izzətim heç bir şey deyil

54 İsa cavab verdi:Özümü tərifləsəm, izzətim heç bir şey deyil. Məni izzətləndirən Atamdır, Onun haqqında 'O bizim Allahımızdır".

Yəhya 15:10 (ESV), Atamın əmrlərinə əməl etdiyim kimi əmrlərimə əməl edin

10 Əmrlərimə əməl etsəniz, Atamın əmrlərinə əməl etdiyim kimi, sevgimdə də qalacaqsınız.

Həvarilərin işləri 5: 30-31 (ESV), Allah İsanı sağ əlində lider və xilaskar olaraq ucaltdı

30 Atalarımızın Allahı İsanı diriltdi, onu ağaca asaraq öldürdüyünüz adam. 31 Allah onu sağ əlində Rəhbər və Xilaskar olaraq ucaltdı, İsrailə tövbə və günahların bağışlanması üçün.

Vəhy 1: 5-6 (ESV), yer üzündə hökmdar olan İsa Məsih

5 və İsa Məsihdən sadiq şahid, ölülərin ilk oğlu və yer üzündə padşahların hökmdarı. Bizi sevən və qanı ilə günahlarımızdan azad edənə 6 bizi Allah və Atasının kahinləri olan bir padşahlıq etdiOna əbədi olaraq izzət və hökmranlıq olsun. Amin.

Vəhy 5: 6-14 (ESV), taxtda oturana və Quzuya

6taxtla dörd canlı məxluq arasında və ağsaqqallar arasında, sanki öldürülmüş kimi dayanan bir Quzu gördümAllahın bütün dünyaya göndərdiyi yeddi buynuzlu və yeddi gözlü. 7 Gedib taxtda oturanın sağ əlindən kitabı götürdü. 8 O, kitabı götürəndə dörd canlı məxluq və iyirmi dörd ağsaqqal müqəddəslərin duaları olan quzunun ardınca buxur dolu qızıl kasalar tutaraq Quzunun qabağına düşdülər. 9 Və yeni bir mahnı oxudular və deyirdilər: “Lövhəni götürüb möhürlərini açmağa layiqsən. Çünki öldürüldün və qanınla insanları Allah üçün fidyə verdin hər qəbilədən, dildən, xalqdan və millətdən, 10 Onları Allahımızın padşahlığı və kahinləri etdinvə onlar yer üzündə hökmranlıq edəcəklər. "
11 Sonra baxdım və taxtın, canlıların və ağsaqqalların ətrafında saysız -hesabsız minlərlə minlərlə mələyin səsini eşitdim. 12 yüksək səslə "Güc, sərvət, hikmət və qüdrət almaq üçün öldürülən Quzu layiqdir və şərəf, izzət və bərəkət! "
13 Göydə, yerdə, yerin altında və dənizdəki hər varlığın və onlarda olanların hamısının dediyini eşitdim:Taxtda oturana və Quzuya xeyir -dua, izzət və izzət və əbədi olaraq əbədi olsun! " 14 Dörd canlı "Amin!" ağsaqqallar yerə yıxılıb ibadət etdilər.

1 Korinflilərə 8: 5-6 (ESV), Bir Allah, Ata və bir Rəbb İsa Məsih var

5 Çünki göydə və yerdə sözdə tanrılar olsa da-əslində çoxlu "tanrılar" və çoxlu "ağalar" var- 6 hələ bizim üçün hər şeydən və bizim üçün mövcud olduğumuz bir Allah, Ata və bir Rəbb İsa Məsih var, hər şey kimin vasitəsilədir və kimin vasitəsi ilə varıq.

  • "Kimin vasitəsi ilə varıq" = kimin vasitəsilə Allahın Padşahlığında qurtuluş və miras alırıq

Rəbb Allah - Qüdrətli, Vəhy 1: 8

Yəhya Vəhy 1: 4-8-də "Sənə lütf və əmin-amanlıq" deyərkən, (1) kimin, kimin və kimin gələcək, (2) olan yeddi ruhdan ibarət üç tərəfə müraciət edir. taxtından əvvəl və (3) sadiq şahid İsa Məsihdən. 4-cü ayədəki "kim, kim idi və kim gələcək" İsa ilə 5-7-ci ayələrin sadiq şahididir. Aşağıdakı diaqramda göstərildiyi kimi, 5-7-ci ayələr İsaya aiddir, həm 4-cü ayə, həm də 8-ci ayə İsanın Allahı və Atası olan və gələcəkdə olana aiddir. Beləliklə, bu kontekstdə Alfa və Omeqa adlandırılan Uca Tanrı Allahdır (sadiq şahid İsa deyil). İsa bizi "Allahına və Atasına kahin" etdiyini və Onun Allahı və Atasının Qüdrətli Rəbb Allah olduğunu da qeyd etmək lazımdır.

Alfa və Omeqa, Vəhy 1:11 

"Vəhy 1:11" ə daha sonra "ilk və sonuncu Alfa və Omeqa" əlavə edildi. Ən qədim Yunan əlyazmalarını əks etdirən tənqidi mətndə yoxdur. Koine ənənəsini əks etdirən əksəriyyət mətnində də yoxdur. Bu, daha sonra əlavə edilən interpolasiyadır. Bu səbəbdən, müasir tərcümələrin əksəriyyətində bu yoxdur. Bu həqiqət, Vəhylər 22: 18-19 lənətinə baxmayaraq, "Əhdi-Ətiq" kitablarının "Ortodoks" ehkamını yaymaq üçün müxtəlif yollarla necə pozulduğuna gözəl bir nümunədir. Daha çox baxın https://kjviscorrupt.com

Vəhy 1: 10-11 (ESV), interpolasiya edilmədən

10 Rəbbin günündə Ruhun içindəydim və arxamdan zurna kimi yüksək bir səs eşitdim 11 deyərək, "Gördüklərinizi bir kitaba yazın və yeddi kilsəyə, Efesə, Smyrnaya, Pergamuma, Tyatiraya, Sardisə, Filadelfiyaya və Laodikiyaya göndərin."

Vəhy 1: 10-11 (KJV), daha sonra interpolasiya ilə

10 Rəbbin günündə Ruhun içindəydim və arxamdan zurna kimi böyük bir səs eşitdim. 11 Söyləyirik, Mən Alfa və Omeqa, birinci və sonam: və, Gördüklərinizi bir kitaba yazın və Asiyadakı yeddi kilsəyə göndərin. Efesə, Smyrna, Pergamos, Thyatira, Sardis, Filadelfiya və Laodikiyaya.

İlk və Son, Vəhy 1:17

Yeşaya 44: 6 ayəsində tez -tez "ilk və son" Vəhy 1:17 ilə birləşir. Ancaq bunlar iki fərqli məzmunlu iki fərqli kitabdır. "İlk və sonun" mənası kontekstə görə başa düşülür və mütləq sabit bir məna daşımır. Yeşaya 44 -də, Tanrı, Ordular Rəbbi, yeganə Allah olması baxımından "birinci və sonuncu" dür. Vəhy 1:17 ayəsində İsa əbədi olaraq ölən və diri olan, Ölüm və Hades açarlarına sahib olan "ilk və sonuncu" dir. Kontekstdə, İsanın əvvəldən axıra qədər bütün bəşəriyyət üçün qurtuluş təmin etdiyi mənasında "İlk və Son" olduğu aydındır.

Bu qiymətləndirmə, V əsrə aid ən qədim Yunan əlyazmalarından birinin "ilk və sonuncu" deyil, "Mən ilk doğulan və sonuncu" olduğunu oxuması ilə uyğundur (Codex Alexandrinus).

Yeşaya 44: 6-8 (ESV), məndən başqa heç bir tanrı yoxdur

6 İsrail Kralı və Xilasçısı Rəbb belə deyir Ordular Rəbbi"Mən birinciyəm və sonuncu da mənəm; məndən başqa heç bir tanrı yoxdur. 7 Mənim kim kimdir? Qoy bunu elan etsin. Qoy bəyan etsin və bunu mənim qarşımda qoysun, çünki mən qədim bir xalq təyin etmişəm. Gələcəkləri və nə olacağını bəyan etsinlər. 8 Qorxma və qorxma, sənə köhnə vaxtlardan bəri bunu deməmişəmmi? Və siz mənim şahidlərimsiniz! Məndən başqa bir tanrı varmı?? Qaya yoxdur; Heç birini bilmirəm ”

Yeşaya 48: 12-13 (ESV), Əlim dünyanın təməlini qoydu

12 “Ey Yaqub və çağırdığım İsrail, məni dinlə! Mən o; Mən birinciyəm və sonuncu da mənəm. 13 Əlim yerin təməlini qoydu, və sağ əlim göyləri açdı; Mən onları çağırdığımda, birlikdə dayanırlar.

Vəhy 1: 12-18

12 Sonra mənimlə danışan səsi görmək üçün döndüm və dönəndə yeddi qızıl çıraq dayağı gördüm. 13 və çıraq dayaqlarının ortasında insan oğlu kimi, uzun xalat geyinmiş və sinəsində qızıl qanadlı. 14 Başının tükləri ağ, ağ yun kimi, qar kimi idi. Gözləri alov alovuna bənzəyirdi, 15 ayaqları yanmış tunc kimidir, sobada təmizlənir, səsi çoxlu suyun gurultusuna bənzəyirdi. 16 Sağ əlində yeddi ulduz tutmuşdu, ağzından iki tərəfli iti bir qılınc çıxmışdı və üzü tam gücü ilə parlayan günəş kimidi. 17 Onu görəndə sanki ölmüş kimi ayaqlarına yıxıldım. Ancaq sağ əlimi mənə söykəyib dedi: "Qorxma, Mən birinci və sonuncuyam, 18 və yaşayan. Öldüm və bax əbədi olaraq yaşayıram və Ölüm və Hadesin açarlarına sahibəm.

Vəhy 1: 17b-18 (Codex Alexandrinus, 5-ci əsr), "ilk doğulan və sonuncu"

 "Qorxma, Mən ilk doğulan və sonuncuyamvə canlı. Öldüm və bax əbədi olaraq yaşayıram və Ölüm və Hadesin açarlarına sahibəm. "

"Mən birinci və sonuncuyam", REV Şərhi

"Birinci və sonuncu" ifadəsi Müqəddəs Kitabda beş dəfə, Allahın Yeşayasında iki dəfə (İşaya 44: 6; 48:12) və Oğlu Vəhydə üç dəfə istifadə olunan bir başlıqdır (Vəhy 1). : 17; 2: 8; 22:13). Üçüzlülər bəzən eyni adın həm Ataya, həm də Oğula aid olduğu üçün hər ikisinin də Tanrı olması ehtimalını irəli sürürlər. Ancaq bu fərziyyəyə əsaslanacaq heç bir biblical əsas yoxdur. Müqəddəs Yazıların hamısı öyrənildikdə, eyni adların Allah, Məsih və insanlar üçün istifadə edildiyini görə bilərik. Nümunələr arasında "Lord", "Xilaskar" və "Kralların Kralı" var. Əgər başqa titullar hamısını "bir Tanrı" halına gətirmədən Allaha, Məsihə və insanlara aiddirsə, Müqəddəs Yazılarda bizə xüsusi olaraq bildirilmədiyi təqdirdə, bu xüsusi adın Allah və İsanın bir Tanrı olduğunu ifadə edəcəyini düşünmək üçün heç bir səbəb yoxdur. yox.

Əhdi -Ətiqdə Allah həqiqətən "birinci və sonuncu" idi. Başlığın mənası konkret olaraq verilməmişdir və buna görə də alimlər bu mövzuda mübahisə edirlər, amma görünür, mənasının açarı Allahın insan nəsillərini çağırdığını və İsa ilə birlikdə olduğunu söylədiyi Yeşaya 41: 4 ayəsində verilmişdir. birincisi və sonuncusudur. Yeşaya 41: 4 ayəsində deyilir: “Bunu əvvəldən nəsilləri çağıraraq bunu edən və keçirən kimdir? Mən, Rəbb, onlardan birincisi ilə, sonuncusu ilə - mənəm. " Beləliklə, Müqəddəs Kitab "ilk və sonuncu" ifadəsini nəsilləri çağırmaqla bağlayır.

Əhdi -Ətiqdə nəsilləri çağıran Allah olsa da, indi bu səlahiyyəti Oğluna verib. Beləliklə, Vəhy kitabında Rəbb İsanın niyə “birinci və sonuncu” adlandırıldığını anlamaq asandır. Əbədi həyata girmək üçün qəbirdən insanların nəsillərini çağıracaq İsa Məsih olacaq. Allah İsaya ölüləri diriltmək səlahiyyəti verdi (Yəhya 5: 25-27). Onun səsi bütün ölü xristianları dirildəcək (1 Salon. 4: 16-17) və bədənimizi yeni şanlı bədənlərə çevirəcək (Filip. 3: 20-21). Ancaq İsa ölüləri diriltmək səlahiyyətinə malik olduğunu söyləsə də, Tanrı olduğu üçün bu səlahiyyətə malik olduğunu heç vaxt iddia etmirdi. Həmişə Atasının ona səlahiyyət verdiyini söylədi. İsa Məsih, öz səlahiyyətləri haqqında öyrədərkən, son hakimiyyətin kim olduğunu çox aydın şəkildə söyləmişdi: “Oğul təkbaşına heç nə edə bilməz ... Ata ... bütün hökmü Oğula əmanət etdi ... Çünki Atanın Özündə həyat olduğu kimi, O da Oğlunun özündə həyat sahibi olmasını təmin etdi. Və ona hökm vermək səlahiyyəti verdi ”(Yəhya 5:19, 22, 26-27). İsa bir şəkildə Allah olduğu üçün ölüləri diriltmək səlahiyyətinə malik olsaydı, bunu heç vaxt deməzdi. Atasının ona verdiyi üçün səlahiyyətinə sahib olduğunu söylədi. Nəsilləri böyütmək səlahiyyəti ilə nəsillərin varlığı ilə əlaqəli bir titul gəldi və bu, dirilməsindən sonra İsa Məsihin "ilk və sonuncu" adlandırılmasının əsas səbəbidir.

"İlk və son" başlığının İsanı Allah etmədiyini söyləməyimizin başqa bir yolu, İsanın istifadə etdiyi üsuldur. Vəhy ayəsinin nə dediyinə diqqət yetirin: “Mən birinciyəm, axırıncı və diriəm, ölmüşdüm və baxın! Əbədi sağam və ölümün və qəbrin açarlarına sahibəm ”(Vəhy 1:17, 18). Patrick Navas müşahidə edir:

"İsa 'ölü' idi, amma indi yaşayır ... Vəhy kitabında İsanın özünü 'İlk və Sonuncu' olaraq xarakterizə etdiyi hər üç haldan ikisində bu ifadə onun ölümü və sonrakı dirilməsi ilə əlaqədardır. … Bu vəziyyətdə 'İlk və Sonuncu', 'Əbədi Tanrı' (sonsuz Allah) deməkdirsə və ya nəticədə nəzərdə tutulursa, İsanın əslində 'Mən Əbədi Tanrıyam' deməsinin mənası nə olardı? , Öldüm amma dirildim '? Tanrının ölməsi və ya öldüyünü söyləməsi nə qədər qəribə və nə qədər ehtimal olunan - mümkün olmasa da? Hətta bir çox Trinitariyalılar, 'Tanrının' və ya 'Məsihin ilahi təbiəti/görünüşünün' heç bir şəkildə ölmədiyini öyrədirlər. … Beləliklə, Trinitariyalılar, son nəticədə, İsa özünü 'İlk və Sonuncu' adlandıraraq özünü Tanrı kimi tanıdıb və dərhal sonra, 'insan təbiətinə' keçərək və ya ondan danışaraq, özünü Tanrı adlandırdığını iddia etməli olacaqlar. öldüyünü. Bu, açıqca Müqəddəs Yazılarla 'sürətli və sərbəst oynayan' bir vəziyyət olardı. (İlahi Həqiqət və ya İnsan Ənənəsi, s. 585, 586).

İsanın "ilk və sonuncu" titulunu istifadə edərək, bunu ölüm və dirilmə ilə əlaqələndirməsi, Tanrı olmaq iddiasından uzaq olaraq, Atasına itaət edən Oğul olaraq necə olduğunu göstərdi. çarmıx və ölüm, İsa indi hətta ölüləri diriltmək üçün Allahdan səlahiyyət aldı. Xüsusilə Vəhy 1: 18 -i bitirdikdən sonra ölümün və qəbrin açarlarına sahib olduğunu söyləyərək bunu görə bilərik. Allah olsaydı, niyə ölümün və məzarın açarlarının olduğunu söyləyərdi. Əlbəttə ki, Allahın bu açarları var, ancaq Tanrı insan Oğlu yalnız bunları ata Allah ona versəydi əldə edərdi.

Yuxarıdakı şərhlərin çoxu REV (Revised English Version) Müqəddəs Kitab Şərhindən götürülmüşdür. https://www.revisedenglishversion.com/Revelation/chapter1/17, icazəsi ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü Beynəlxalq

xülasə

İsa "ilk və son" olmaq mənasında, heç kimdə qurtuluş olmadığı və qurbanlığının birdəfəlik olmasıdır. İbranilərə 10: 12-13-də deyildiyi kimi, "Məsih hər zaman günah üçün bir qurban kəsdi, çünki müqəddəs olanları hər zaman bir işarə qurbanı olaraq kamilləşdirdi." İbranilərə 10:10 ayəsində deyilir: "İsa Məsihin cəsədinin birdəfəlik təqdim edilməsi ilə müqəddəs olduq". Ölüm əzabından ötrü izzət və şərəflə taclanan İsanı görürük ki, Allahın lütfü ilə hər kəs üçün ölümü dadsın (İbranilərə 2: 9). Bir çox oğulları izzətləndirmək üçün hər şeyin kimin və kimin üçün mövcud olduğu Allah, qurtuluşumuzun qurucusunu əzab -əziyyətlərlə mükəmməlləşdirməlidir (İbranilərə 2:10). Çünki müqəddəs edənlərin və müqəddəs olanların hamısının bir mənbəyi var (İbranilərə 2:11).

Üstəlik, Allah bizi bir çox qardaşlar arasında ilk oğul olması üçün Oğlunun şəkillərinə uyğun olmağı əvvəlcədən təyin etdi (Romalılara 8:29, 1 Thes 5: 9-10). Məsih yuxuya gedənlərin ilk meyvəsidir (1 Kor 15: 20-22). Allahın niyyətinin sirri, Məsihdə hər şeyi özündə birləşdirmək üçün zamanın dolğunluğu planı olaraq qoyduğu şeydir (Efeslilərə 1: 9-10). Əsrlər boyu Allahda gizli olan plan, Allahın Rəbbimiz Məsih İsada həyata keçirdiyi əbədi məqsəddir (Efes 3: 9-11). Başqa heç kimdə qurtuluş yoxdur, çünki xilas olmağımız üçün göy altında insanlar arasında verilən başqa bir ad yoxdur (Həvarilərin işləri 4:12). Allah tərəfindən dirilərə və ölülərə hakim olmaq üçün təyin olunmuşdur (Həvarilərin işləri 10:43). Ölənlərin Allah Oğlunun səsini eşidəcəyi və eşidənlərin yaşayacağı vaxt gəlir (Yəhya 5:26). İnsan hökmünü icra etmək üçün ona səlahiyyət verdi, çünki O, İnsan Oğludur (Yəhya 5:27). Vahid bir Allah və Allah ilə insanlar arasında bir vasitəçi var, özünü hamı üçün fidyə olaraq verən Məsih İsa (1Tim 2: 5-6). Ata Oğlu sevir və hər şeyi əlinə verdi (Yəhya 3:35).

İbranilərə 2: 9-11 (ESV), hər kəs üçün ölümü dadacaq

9 Ancaq bir müddət mələklərdən aşağı salınmış bir adam görürük, yəni Ölüm əzabına görə izzət və şərəflə taclanan İsaAllahın lütfü ilə hər kəs üçün ölümü dadacaq. 10 Bir çox oğulları izzətləndirmək üçün hər şeyin kimin və kimin üçün var olması onun üçün uyğun idi qurtuluşunun banisidir əzab vasitəsilə mükəmməl. 11 Çünki müqəddəs edən və müqəddəs olanlar hamısının bir mənbəyi var.

İbranilərə 10: 10-14 (ESV), İsa Məsihin cəsədinin birdəfəlik-hər zaman

10 Və bununla da biz müqəddəs olmuşuq İsa Məsihin bədəninin birdəfəlik təqdim edilməsi ilə. 11 Və hər keşiş hər gün günahlarını bağışlaya bilməyən eyni qurbanları dəfələrlə xidmətində dayanır. 12 Amma Məsih təklif etdikdə hər zaman günahlar üçün bir qurban, Allahın sağında oturdu, 13 düşmənlərinin ayaqları üçün tabure oluncaya qədər o vaxtdan gözləyin. 14 Tək bir təkliflə müqəddəsləşənləri hər zaman kamil etdi.

Alfa və Omeqa, ilk və sonuncu, Vəhy 22:13

Bir çox üzrxahlar "Alfa və Omeqa" nın yalnız Uca Tanrı Rəbbinə aid olan bir başlıq olduğunu düşünürlər. Ancaq bu, "ilk və son" və ya "başlanğıc və son" deməyin başqa bir yoludur, bu terminlər bir -birini əvəz edir və eyni şeyi söyləmək üsulları. Bunu bəzi erkən əlyazmaların Vəhy 22:13 ayəsində fərqli söz sifarişlərinin olması sübut edir. "Alfa və Omeqa" "İlk və Son" Məsihə aid olduğu kimi Məsihə də aiddir (əvvəlki hissədəki ətraflı qeydlərə baxın, İlk və Son, Vəhy 1:17). "Alfa və Omeqa" nın yalnız Allaha aid olduğuna inanmaq üçün heç bir səbəb yoxdur və Məsihə də aid ola biləcək digər anlayışlar və adlar kimi. Ümumi bir yanlışlıq, bir başlığın və ya anlayışın Allaha tətbiq edildiyi üçün mütləq Allaha aid olduğunu düşünməkdir.

Vəhy 22:13 (ESV)

13 Mən Alfa və Omeqa, ilk və son, başlanğıc və sonam. "

 "Alfa və Omeqa", REV Şərhi

Vəhy (Bullinger) adlı məşhur bir şərhdə deyilir ki, "qədim yəhudi şərhçilər arasında hər şeyi əvvəldən axıra qədər təyin etmək üçün ümumi olaraq istifadə edilən bir İbranilikdir; məsələn, 'Adəm Alefdən Tauya qədər bütün qanunu pozdu' (Jalk. Reub., fol. 17.4). " Bu ifadəni nitqin simasına çevirərdi. Ən yaxşı alimlər, ifadənin bir şeyə başlamaq və bitirməklə və ya bir şeyin bütövlüyü ilə əlaqəli olduğu qənaətinə gəldilər. Norton yazır ki, bu sözlər “məqsədlərinin müəyyən şəkildə yerinə yetirildiyini bildirir; başladığı işi sonuna qədər davam etdirəcəkdir ”(Üçlülərin Doktrinalarına İnanmamağın Səbəbləri Bəyanatı; 1877, s. 479, 480).

Həm Tanrı, həm də İsa Məsih özlərinə görə "Alfa və Omeqa" olduqları üçün bu adın hər ikisinə aid ola biləcəyinə inanmaq üçün yaxşı bir səbəb var və bu adın ikisini "bir Tanrı" halına gətirməsinin yaxşı bir səbəbi yoxdur. . ” "Rəbb", "Xilaskar" və "krallar kralı" titulları həm Allaha, həm də Məsihə, həm də digər insanlara aiddir. "Rəbb", "Xilaskar" və "Kralların Kralı" nda olduğu kimi, bu başlıq hər ikisinə uyğundur. Allah həqiqətən hər şeyin başlanğıcı və sonudur, Məsih isə başlanğıc və sondur, çünki ölülərdən ilk doğulan, imanın müəllifi və sonlandırıcısı, Allahın dünyanı mühakimə edəcəyi adam və ən önəmli gələcək yeni dövrlərin.

(Revize English Version (REV) İncil Şərhi,  https://www.revisedenglishversion.com/Rev/1/8, icazə ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü)

"İlk və son"

Vəhy 1:17 ayəsindəki "birinci və son" a istinadla əvvəlki hissəyə baxın.

"Başlanğıc və son", REV Şərhi

"Başlanğıc və son." İfadə iki dəfə görünür: burada və Vəhy 22:13. "Başlanğıc və son" ifadəsinin dəqiq mənası verilmir. Alimlər ifadənin fərqli izahlarını verirlər, lakin məna "Alfa və Omeqa" və "İlk və Son" anlayışları ilə sıx əlaqədə olmalıdır, çünki bu başlıqlar bir -biri ilə əlaqəlidir (cp. Vəhy 22:13). "Alfa və Omeqa" başlığının öyrənilməsindən bir şeyin başlanğıcına və bitməsinə aid olduğunu gördük və "İlk və Son" başlığından (Vəhy 1:17) gördük ki, Məsih diriləcək. əbədi həyata qovuşacaq nəsillər. Məsihin bu anlayışlarla birlikdə niyə "başlanğıc və son" adlandırılacağı aydındır. O, ölülərdən ilk doğulmuşdur və qəbirlərindən son insanları çağıracaq, o həm imanın müəllifi, həm də sonlandırıcısıdır, Allahın dünyanı mühakimə edəcəyi adamdır və təkdir. bundan sonra gələcək əsrləri kim yaradacaq və tamamlayacaq (İbranilərə 1:10 şərhinə baxın). İsanın Allah olduğunu güman etmək üçün heç bir əsas yoxdur, çünki "Başlanğıc və Son". Oxşar statuslu insanların eyni adı istifadə etməsi adi haldır.

(Revize English Version (REV) İncil Şərhi,  https://www.revisedenglishversion.com/Rev/21/6, icazə ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü)

Ona qüdrətli Allah, əbədi ata deyiləcək, Yeşaya 9: 6

Yeşaya 9: 6, İsanın çağırılacağı şeylərə görə Tanrı olduğunu göstərmək üçün tez -tez istifadə olunan başqa bir Əhdi -Ətiq mətnidir. Kontekstə baxdıqda aydın olur ki, bu hissənin mövzusu Allahın özü deyil, Məsihdir. 

Yeşaya 9: 6-7 (ESV), Bizim üçün bir uşaq doğulur, bizə bir oğul verilir

6 Bizim üçün bir uşaq doğulur, bizə bir oğul verilir; və hökumət olacaq çiynində və adı çağırılacaq Gözəl Məsləhətçi, Qüdrətli Tanrı, Əbədi Ata, Sülh Şahzadəsi. 7 Hökumətinin və sülhünün artmasının Davudun taxtında və padşahlığının üzərində qurulmasının və bu andan etibarən və ədalətlə və ədalətlə davam etdirilməsinin sonu olmayacaq. Nin qeyrəti Ordular Rəbbi bunu edəcək.

Yeşaya 9: 6-7 (NETS Septuagint), bizim üçün bir uşaq dünyaya gəldi, bizə də bir oğul verildi

Bizim üçün bir uşaq dünyaya gəldiyindən, bizə də bir oğlan verildi, hökmranlığı çiynində idi və ona Böyük Məsləhətçi Elçisi deyilir. Çünki hökmdarlara sülh, ona sülh və sağlamlıq gətirəcəyəm. Onun hökmranlığı böyükdür və sülhün Dauid taxtında və səltənətində heç bir sərhədi yoxdur, onu inkişaf etdirmək və bu andan etibarən ədalətlə və mühakimə ilə qorumaq üçün Sabaot Rəbbin qeyrəti bunları edəcək.

"Bizə bir uşaq doğulur, bizə bir oğul verilir", REV Şərhi

Yeşaya 9: 6, əvvəlki ayələrdə "əzab çəkənlər üçün bir daha qaranlıq qalmayacağını" (Yeşaya 9: 1), qaranlıqda gəzən insanların böyük bir işıq görməsinin səbəbini bizə izah edir (Yeşaya 9: 2) insanlar sevinəcəklər (Yeşaya 9: 3), yüklərinin boyunduruğu və zalımının çubuğu qırılacaq (Yeşaya 9: 4), müharibədə istifadə olunan paltarlar yandırılacaq (Yeşaya 9: 5). Çünki Məsih gələcək və yer üzündə ədalətlə əbədi olaraq hökmranlıq edəcək (Yeşaya 9: 6-7).

İvrit mətnində "bir uşaq dünyaya gəldi ... bir oğul verildi" deyilir. İngilis dilində "bir uşaq doğulacaq" deyərdik, çünki gələcəkdə İsa Məsihin doğulması hələ 700 ildən çox idi. İbranicə mətn, gələcək hadisənin sanki artıq baş vermiş kimi danışıldığı zaman meydana çıxan peyğəmbərlik kamilliyinin İbrani deyiminin bir nümunəsidir, çünki bu, mütləq olacaqdır. Peyğəmbərlik mükəmməl deyimi, gələcək hadisənin şübhə doğurmadığını, amma mütləq olacağını insanlara bildirməyin bir yolu idi.

"Və hökumət çiyinlərində olacaq", REV Şərhi

Yeşaya 9: 6-7, Əhdi-Ətiqdə Məsihin doğulduğunu, sonra da pisləri məhv etmək və dünyasını salehliklə idarə etmək üçün böyüdüyünü, ölümü, dirilməsi, yüksəlişi və ya Böyük Fəlakət və Armageddon Döyüşü. Əhdi-Ətiqdə, Məsihin gəlişindən və Tanrının pislərdən intiqam alması ilə eyni vaxtda baş verəcək kimi danışan bir çox Yazı var (İşaya 9: 6-7; 11: 1-9; 61: 1). -3; Mikeya 5: 2; Zək. 9: 9-10; Mal. 3: 1-3; 4: 1-3). 

"Qüdrətli Tanrı", REV Şərhi

İngilis İncillərinin əksəriyyətində bu ifadə ümumiyyətlə "Qüdrətli Tanrı" olaraq səhv tərcümə olunur. İnsanlar İbrani dilində "tanrı/Tanrı" (Elohim; həmçinin El) sözünün İngilis dilindən daha geniş tətbiq dairəsinə sahib olduğunu başa düşsəydilər, əslində "qüdrətli tanrı" pis bir tərcümə olmazdı. Semit dillərini bilən insanlar bilir ki, Allahın hakimiyyəti ilə hərəkət edən bir insana "tanrı" demək olar. İşaya 9: 6 -nın ingilis oxucusu üçün alternativ tərcüməsi "qüdrətli qəhrəman" və ya "ilahi qəhrəman" olardı. Həm Martin Lüter, həm də Ceyms Moffatt İncillərindəki ifadəni "ilahi qəhrəman" olaraq tərcümə etdilər.

Yeşaya 9: 6 ayəsindəki "Allah" olaraq tərcümə olunan sözün güclü yer üzündə hökmdarlardan istifadə oluna biləcəyini göstərən açıq bir nümunə, Babil padşahına aid olan Hizqiyal 31:11 -dir. İngilis dilində olan əksər tərcüməçilərin Trinitar mövqeyini, İbrani sözünün "Allah" olaraq tərcümə edildiyi İşa 9: 6 ilə müqayisə etməklə aydın görmək olar, burada el ümumiyyətlə "hökmdar" olaraq tərcümə olunur. El sözünün Tanrıya və ya bir insan hökmdarına aid olub -olmaması kontekstə görə qərar verilməlidir və Məsih Allah deyil. Əgər sadəcə Məsihi el adlandırmaq onu Tanrı edərsə, Babil padşahı da Allah olardı. Yeşaya Allahın Məsihindən bəhs edir və onu qüdrətli bir hökmdar adlandırır.

İşaya 9: 6 -dakı İngilis versiyalarının çoxunun "Qüdrətli Tanrı" olaraq tərcümə etdiyi ifadə İbrani dilində el gibbor. Bu ifadə, çoxluq halında, "qəhrəmanlar" və qüdrətli adamlar Hizqiyal 32:21 istifadə olunur. NIV, Hizqiyaldakı ifadəni "qüdrətli liderlər", KJV və NASB isə "güclülər arasında güclülər" kimi tərcümə edir. İbrani ifadəsi, təklikdə istifadə edildikdə, çoxluqda istifadə edildikdə bir çox "qüdrətli liderə" işarə edə bildiyi kimi, bir "qüdrətli liderə" istinad edə bilər.

Yeşaya 9, Allahın təyin etdiyi hökmdardan bəhs edir. Fəslin açılış ayəsi, "əzab çəkənlər üçün daha bir qaranlıq olmayacaq" bir vaxtdan bəhs edir. Bütün müharibə və ölüm sona çatacaq və “ayaqlar altından çıxan döyüşçünün hər kəməri… və qan içində yuvarlanan paltarlar… atəşə yanacaq olacaq” (Yeşaya 9: 5). Bu necə baş verəcək? Fəsil davam edir: “bizim üçün bir uşaq doğulur” (Yeşaya 9: 6). Məsih Allahın məsh etdiyi bir adam olacaqdı. Uşaqlıqdan başlayacaqdı, əlbəttə ki, əbədi Tanrı YHWH heç vaxt ola bilməzdi. Və bu adam nə qədər böyük bir hökmdar olardı: “hökumət çiyinlərində olacaq. Və möhtəşəm müşavir, qüdrətli qəhrəman, gələcək dövrün atası, sülh şahzadəsi adlandırılacaq. Bundan əlavə, “Allah haqqında heç vaxt söylənilməyən Davudun taxtında padşahlıq edəcək (Yeşaya 9: 7). Allah heç vaxt Davudun taxtında otura bilməzdi. Ancaq "Davud Oğlu" olan Allahın Məsihi edə bilərdi (Matta 9:27). Beləliklə, ayənin kontekstində edilən bir araşdırma, ontoloji mənada Allaha deyil, Davud oğlu və Allahın Oğlu Məsihə aid olduğunu göstərir.

"Qüdrətli Tanrı", qurduğu və dəstəklədiyi bu səltənətdə sahib olacağı gücə və ali hakimiyyətə aiddir. Tanrı nümayəndələrini səlahiyyət anlayışına əsaslanaraq "Tanrı" adlandırmaq olar. Məsih sözün əsl mənasında Tanrı deyil, dünyanı ədalətlə idarə etmək üçün Allahın seçdiyi vasitəçi olaraq ilahi bir səlahiyyətə malikdir.

Septuagintada "Qüdrətli Allah" və "Əbədi Ata" deyil, "Böyük Məsləhətçilərin Elçisi" yazılır.

"Əbədi Ata", Rev Şərhi

Demək olar ki, hər İngilis Müqəddəs Kitabı Yeşaya 9: 6 ayəsini səhv tərcümə edir. İşaya 9: 6 -nın səhv tərcüməsini tutmaq üçün yaxşı bir yer, demək olar ki, bütün İngilis İncillərinin "Əbədi Ata" kimi tərcümə etdiyi bu ifadədə idi, çünki İsa heç vaxt Müqəddəs Yazılarda "Əbədi Ata" adlandırılmır. Bundan əlavə, Trinitariyalılar İsanın "Əbədi Ata" olduğunu doğru şəkildə inkar edirlər. Xristianların "nə Şəxsləri çaşdırmamalı, nə də Maddəni bölüşdürməmələri" lazım olduğuna dair üçlü doktrinanın əsas prinsipidir (Athanasian Creed). Beləliklə, "Əbədi Ata" İbrani mətninin düzgün tərcüməsidirsə, Trinitar xristianların əsl problemi var. Ancaq "Əbədi Ata" səhv tərcümədir.

"Yaş" (və ya əksər Müqəddəs Kitablarda "əbədi") olaraq tərcümə olunan İbrani sözü uzun müddət və ya sonsuza qədər davam edən bir şeyə və ya bir əsr və ya əsrlər boyu davam edən və keçmişə və ya gələcəyə aid olan bir şeyi ifadə edir. Beləliklə, Habakkuk 3: 6 gələcəkdə bir anda dağılacaq dağlardan bəhs edərkən, bəzi tərcümələrdə onlara "qədim dağlar" və ya hiperbola görə "əbədi dağlar" (KJV) deyirlər. ). Əlbəttə ki, Tanrıdan bəhs edərkən əbədi deməkdir və gələcək Çağ da əbədidir, baxmayaraq ki, Yeşayadakı bu ayə yalnız Məsihin gələcək hökmranlığının ilk mərhələsini nəzərdə tuturdusa, o dövr üçün hətta uzun müddət davam edəcək. "Daha dəqiq olardı. 

Allahın Kəlamı iki əsri, indiki pis dövrü və gələcək Məsih dövrünü göstərdiyindən, İsanın "[gələcək] dövrün atası" adlandırılacağı əla bir tərcümədir. Müqəddəs Kitab mədəniyyətində bir şeyə başlayan və ya bir şey üçün çox vacib olan hər kəsə "atası" deyilirdi. Məsələn, Çabal çadırda yaşayan və heyvandarlıqla məşğul olan ilk şəxs olduğu üçün Müqəddəs Kitabda deyilir ki, "çadırlarda yaşayan və heyvandarlıq edənlərin atası idi" (Yar. 4:20). Bundan əlavə, Jubal musiqi alətlərinin ilk ixtiraçısı olduğuna görə ona "arfa və fleyta çalanların hamısının atası" deyilir (Yaradılış 4:21). Müqəddəs Yazılarda bu ayələrdə "ata" sözün əsl mənasında ata və ya ata mənasında istifadə edilmir, çünki bu adamların hər ikisi də Qabilin nəslindən idi və bütün nəsilləri Nuh daşqınında öldü. "Ata" ya bir şeyi ilk edənin, ya da bir şəkildə əhəmiyyətli olan birinin mədəni anlayışında istifadə olunurdu.

Məsih gələcək yaşı quracaq, ölüləri dirildəcək və orada padşah olaraq hökmranlıq edəcək, buna görə haqlı olaraq "gələcək dövrün atası" adlandırılır. Qeyd olunan metodist nazir və Clarke Şərhinin müəllifi Adam Clarke, "Əbədi Ata" olaraq tərcümə olunan şeyin "Əbədi dövrün Atası" olması lazım olduğunu qeyd etdi və bu da əla bir tərcümədir. "Əbədi Ata", bu səltənəti qurması (qurucu ata olması) və müdafiə edəcəyi krallığın hökmdarı (patriarxı) olması ilə əlaqədardır.

(Revize English Version (REV) İncil Şərhi, https://www.revisedenglishversion.com/Isaiah/chapter9/6, icazə ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü)

Adını deyəcək İmanuel (Allah bizimlədir)

Bəzi insanlar İsanın İmanuel adlandırılmalı olduğu üçün ("bizimlə Tanrı" deməkdir) ona görə də cismani Tanrı olması lazım olduğuna inanırlar. Bu belə deyil. "İmanuel" adı "Allah bizimlədir" deməkdir və Tanrının onları dəstəkləmək və çatdırmaq üçün Öz xalqının yanında olacağının simvoludur. "İmanuel" adı, həm Yeşayanın, həm də İsanın dövründə ikili peyğəmbərliyə çox uyğundur. Yeşaya 7:14, 700 ildən çox ayrılan iki ayrı icra ilə bir peyğəmbərlikdir. Yeşaya və Ahaz dövründə gənc bir qadın haqqında və İsa Məsihin doğulması ilə bağlı bir peyğəmbərlik idi. İbrani mətnində iki məna kəsb edə biləcək bir çox söz var, bu da ayənin İngilis dilindən fərqli tərcümələrinin bir səbəbidir. Əlbəttə ki, bunun o vaxt baş verənlərə dair indiki vaxtda bir peyğəmbərliyə aid olduğunu başa düşdükdə və başqa bir 700 ildə baş verən gələcək bir peyğəmbərlik olaraq Matta ilə əlaqələndirildikdə bunun mənası var.

Yeşaya 7: 13-16 (ESV)

13 Və dedi: «Dinlə, ey Davud nəsli! İnsanları yormaq, mənim Allahımı da yormaq sənin üçün çox azdırmı? 14 Buna görə də Rəbb sənə bir işarə verəcək. Budur, bakirə hamilə olub bir oğul doğacaq və adını İmanuel qoyacaq. 15 Pisliyi rədd edib yaxşını seçməyi bildiyi zaman kəsmik və bal yeyəcək. 16 Oğlan pisliyi rədd etməyi və yaxşını seçməyi bilməmişdən əvvəl, iki padşahından qorxduğun torpaq tərk ediləcək.

Matta 1: 22-23 (ESV)

22 Bütün bunlar Rəbbin peyğəmbərin dediklərini yerinə yetirmək üçün baş verdi: 23 "Budur, bakirə hamilə olub bir oğul doğacaq və adını İmanuel qoyacaqlar"(Bu, Allah bizimlədir) deməkdir.

"Immanuel", REV Şərhi

İsa Məsihin adlarından biri "Allah bizimlədir" və ya "Allah bizimlədir" kimi tərcümə edilə bilən "İmanuel" dir. Allahın İsa Məsihdə bizimlə olduğunu bilirik və İsa özü dedi ki, kimsə onu görsəydi, Atanı görmüşdü. Adlar çox vaxt simvolikdir, adın mənası, Tanrının bilməyimizi istədiyi bəzi xüsusiyyətlərdir. İsa Yəhudanın Aslanı, Quzu və ya çadır mıxı adlandırıldıqda (Zək. 10: 4), Allah İsa haqqında bizə xəbər verməyimizi istədiyi xüsusiyyətləri gətirir. İmanuelə gəldikdə, Allah istəyir ki, İsa Məsih vasitəsilə Allah bizimlədir. Sözün əsl mənasında bizimlə deyil, 2 Korinflilərə 5:19 ayəsində göstərildiyi kimi Oğlu vasitəsilə güclü hərəkət etmək: "Allahın Məsihdə olduğunu və dünyanı Özü ilə barışdırdığını" göstərir. Yazılanları dəqiq oxumaq vacibdir: Allah Məsihdə idi, Allah Məsih deyildi.

Axaz və Yeşayanın dövründə Yəhuda üçün işlər pis görünürdü. Suriya və İsrail Yəhudadan daha böyük millətlər idi və Yəhuda onlara qarşı müharibədə heç bir şansa malik deyildi. Ancaq Yeşaya, "İmmanuel" adlanacaq bir uşağın dünyaya gəlməsini simvolizə edən Allahın onları xilas etmək üçün onlarla birlikdə olacağı ilə möhkəmlənərək Yəhudanın qurtuluşunu əvvəlcədən söylədi və həqiqətən də Allah Yəhudanın yanında idi və düşməndən qurtuldu. Daha sonra, 700 ildən çox sonra, Məsihin doğulmasında, İmanuel adı yenidən simvolik və uyğun idi, çünki Allah Öz xalqını dəstəkləmək və çatdırmaq və İsanın etdiyi hər kəsə xilası əlçatan etmək üçün Məsihdə güclü bir şəkildə çalışırdı.

Adlardakı simvolizm Müqəddəs Kitab boyunca görülə bilər, bu yalnız İsa Məsihə xas olan bir şey deyil. Bir çox insana sözün əsl mənasında inanılsa böyük problemlərə səbəb olacaq adlar verildi. Fironun qızı Bithiyanın İsanın "Rəbbin qızı" olduğuna görə bacısı olduğuna inanmalıyıqmı? Eliabın əsl Məsih olduğuna inana bilərikmi, çünki onun adı "Allahım [atamdır]" deməkdir? Əlbəttə yox. Bir adın mənasının hərfi bir həqiqəti sübut etdiyini iddia etmək böyük səhv olar. İsanın adının çox əhəmiyyətli olduğunu bilirik - Allahın Oğlu və Allahın surəti olaraq Tanrının İsada bizimlə olduğu həqiqətini bildirir, lakin bu ad İsanı Tanrı etmir. 

(Revize English Version (REV) İncil Şərhi, https://www.revisedenglishversion.com/Matthew/chapter1/23, icazə ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü)

Bu, Allahın agentlərinin etibarnamə ilə Tanrı sayıldığı Bibliya Agentliyi anlayışına çox uyğundur. daha ətraflı bax https://biblicalagency.com

"Bakirə", REV Şərhi

Müqəddəs Kitabın bir çox İngilis versiyalarında "gənc qadın" yerinə "bakirə" yazılsa da, İbrani sözü ya evlənmə yaşına çatmış, lakin hələ evlənməmiş (və buna görə də ehtimal ki bakirə) gənc bir qadına və ya evli gənc bir qadına aiddir. . Yeşaya 7:14 ayəsində almanın "bakirə" deyil, "gənc qadın" kimi tərcümə edilməli olduğuna dair yaxşı sübutlar var. Birincisi, gənc qadının "əlaməti" İsrail və Suriyanın qısa müddətdə müharibədə məğlub olacağına dair xüsusi olaraq Ahaza verilmiş olmasıdır. Yeşaya dedi: “... Rəbbin özü sənə [padşah Axaza] bir işarə verəcək. Budur, gənc qadın hamilə qalacaq və bir oğul doğacaq və adını İmanuel qoyacaq ... uşaq pisliyi rədd etməyi və yaxşılıqları seçməyi bilmədən, iki padşahının [İsrail və Suriyadan] imtina edəcəyi ölkəni tərk edəcək »(İsa 7:14, 16). Bu hadisə eramızdan əvvəl 730 -cu illərdə, Məsihin doğulmasından çox əvvəl baş verdi. Yenə də nəticə budur ki, Ahaz dövründə verilən oğul İsaya əlavə olaraq İmanuel adlanır.

(Revize English Version (REV) İncil Şərhi, https://www.revisedenglishversion.com/Isaiah/chapter7/14, icazə ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü)

Mən elçimi göndərəcəyəm, o da məndən əvvəl yolu hazırlayacaq

Malachi 3, Allah yolunu hazırlayan əhd peyğəmbərindən bəhs edir və sonra Rəbb birdən məbədinə gələcəkdi. Bu ayə tez -tez peyğəmbərin "qarşımdakı yolu hazırlayacağını", Ordular Rəbbi söylədiyini və Vəftizçi Yəhya Rəbb İsanın yolunu hazırladığından, İsa Rəbb Allah olduğunu söyləmək üçün istifadə olunur. Bununla birlikdə, "Rəbbin yolunu hazırlamağın" necə başa düşülə biləcəyi ilə bağlı bir anlaşılmazlığın olduğu bir qarışıqlıqdır.  

Malaki 3: 1-3 (ESV), "Mən öz elçimi göndərirəm, o da məndən əvvəl yolu hazırlayacaq"

1 “Budur, Mən elçimi göndərirəm, o da məndən əvvəl yolu hazırlayacaq. Aradığınız Rəbb birdən məbədinə gələcək; və zövq aldığınız əhd peyğəmbəri, o gəlir, Ordular Rəbbi deyir. 2 Bəs gəliş gününə kim dözə bilər və görünəndə kim dayana bilər? Çünki o, təmizləyicinin oduna bənzəyir və doldurucuların sabunu kimidir. 3 Gümüşün təmizləyicisi və təmizləyicisi olaraq oturacaq, Levi oğullarını təmizləyəcək və onları qızıl və gümüş kimi saflaşdıracaq və qurban gətirəcək. Rəbbə salehliklə.

Yeşaya 40: 3-6 (ESV), "Səhrada Rəbbin yolunu hazırla"

3 Bir səs ağlayır: "Səhrada Rəbbin yolunu hazırla. səhrada Allahımız üçün bir yol qur. 4 Hər vadi yuxarı qaldırılacaq, hər dağ və təpə alçaldılacaq; qeyri -bərabər zəmin düzləşəcək, enli yerlər düzənlik olacaq. 5 Rəbbin izzəti açılacaq və bütün insanlar birlikdə görəcəklər, çünki Rəbbin ağzı danışdı ».

Analiz

Yaradılış 18:19, Yeşaya 35:8-10, Məzmur 5:8, Zəbur 25:8, Zəbur 27:11, Məzmur 86:11 və Süleymanın məsəlləri 12:28 «Rəbbin yolu»nu başa düşmək üçün açardır. “Müqəddəslik yolu” və “Rəbbin yolu qüsursuzlar üçün qaladır”. Buna görə də, “Rəbbin yolu” salehlik və müqəddəslik yoluna aiddir. Vəftizçi Yəhya və İsa müqəddəslik təbliğçiləri idi və müqəddəslik Rəbbin yoludur! Rəbbin yolunu hazırlamaq günahların bağışlanması üçün tövbə Müjdəsinin təbliğinə uyğun gələn müqəddəslik yolunun hazırlanmasıdır. Həm İsa, həm də Vəftizçi Yəhya Allahın elçiləri idi və İsa bunu Luka 4:16-21, Matta 12:18, Yəhya 4:34, Yəhya 5:30, Yəhya 7:16-18, Yəhya 8:26-29-da bəyan etdi. , Yəhya 8:40 və Yəhya 12:49-50. Vəhy 1:5 İsa Məsihi sadiq şahid (elçi) kimi tanıdır.

Bu kontekstdə “Rəbbin yolu” İsa Məsihin (Məsih) Rəbb Allah olduğunu göstərmir. Yeşaya 40:3 və Malaki 3:1 ayələrindəki “Rəbb” YHWH-ə (tək Allah və Ata) aiddir. Bununla belə, bir çox apoloqlar bu ayənin Məsihə aid olduğunu və İsanın YHWH olması ilə bağlı danışılan Rəbb olduğunu iddia edirlər. Bununla belə, Malaki 3:1 və ya Yeşaya 40:3 ayələrini Yəhya İsanın yolunu hazırlayan kimi oxumaq yanlış fikirdir. Hər ikisi YHWH-nin xidmətçiləridir. İsa YHWH özü deyil, əksinə o, Davudun evində qaldırılmış xilas buynuzu kimi xatırlanır (Luka 1:69). Yəhyanın vəzifəsi xalqı Atanı qəbul etməyə hazırlamaq idi. Bu da onların qəlblərini tövbə yolu ilə islah etməklə edilib.

Doğru anlayış Luka 1: 73-79 ilə təsdiqlənir ki, "Ən Yüksəklərin peyğəmbəri adlanacaq vəftizçi Yəhya haqqında danışılır. Allahımızın mərhəmətli mərhəməti sayəsində, günahlarını bağışlamaq üçün xalqına qurtuluş haqqında məlumat vermək üçün yollarını hazırlamaq üçün Rəbbin hüzuruna gedəcəksən. " Aydındır ki, Rəbb bu məzmunda ən uca Tanrıdır. Yəhya yenə də tövbə edib saleh olmalarını söyləyərək Rəbbin xalqın yanına gəlməsinə yol hazırlayırdı. Qədim mədəniyyətlərdə, padşahın gəlişini elan etmək üçün ziyarətdən əvvəl qabaqcadan göndərilir. Yehova, Tanrının ziyarətini müjdələmək üçün göndərilən o öncül idi.

Yəhya onları təmizləmək və gümüş kimi saflaşdırmaq üçün tövbə vəftizi ilə vəftiz edərkən İsa da vəftiz olunmağa gəldi və Uca Tanrı Rəbb birdən İsaya girdi. Allah əslində xalqını ziyarət edərkən, məskən saldı, oğlu İsa ilə məskunlaşdı və səyyar bir məbəd kimi istifadə etdi. Allah İsanın tanış olduğu insanlarla görüşdü. Allahın Oğlu İsanı görənlər də Allahı gördülər. İsa bədənini Allahın məbədi adlandırdı. Yəhyanın vəftizindən sonra Qalileyadan başlayaraq bütün Yəhudeyada nə baş verdiyini özünüz bilirsiniz: Allahın Nazaretli İsanı Müqəddəs Ruhla və qüdrətlə necə məsh etdiyini. Yaxşı işlər gördü və şeytanın əzdiyi hər kəsi müalicə etdi, çünki Allah onunla idi. (Həvarilərin işləri 10: 37-38)

Yeşaya 35: 8 (ESV), Müqəddəslik Yolu

8 Orada bir magistral yol olacaq və müqəddəslik yolu adlandırılacaq; murdar onun üstündən keçməsin. Yolda gedənlərə məxsusdur. axmaq olsalar belə, yoldan çıxmazlar.

Yaradılış 18:19 (ESV), Salehlik və ədalət etməklə Rəbbin yolunu tutmaq

19 Çünki mən onu seçdim ki, ondan sonra öz övladlarına və ailəsinə əmr etsin salehlik və ədalətlə Rəbbin yolunu tutmaqki, Rəbb İbrahimə vəd etdiyini ona çatdırsın».

Qanunun təkrarı 5:33 (ESV), bütün yolda getməlisən ... Allah sənə əmr etdi

33 Allahınız Rəbbin sizə əmr etdiyi bütün yolla getməlisinizki, yaşayasan, sənə yaxşı gəlsin və sahib olacağın torpaqda uzun müddət yaşayasan.

Zəbur 1:6 (ESV), salehlərin yolu

6 Çünki Rəbb salehlərin yolunu bilir, pislərin yolu isə məhv olacaq.

Psalms 5:8 (ESV), düz mənim qarşımda get

8 Ya Rəbb, salehliyində mənə rəhbərlik et düşmənlərimə görə; düz mənim qarşımda yol aç.

Zəbur 25:8 (ESV), o, günahkarlara yol göstərir

8 Rəbb xeyirxahdır, doğrudur. buna görə də günahkarlara yol göstərir.

Psalms 27:11 (ESV), Ya Rəbb, mənə yolunu öyrət

11 Mənə yolunu öyrət, ya Rəbb, və düşmənlərim üzündən məni düz yola yönəlt.

Psalms 86:11 (ESV), Ya Rəbb, mənə yolunu öyrət

11 Mənə yolunu öyrət, ya RəbbSənin həqiqətin yolunda yeriməyim üçün; adından qorxmaq üçün ürəyimi birləşdir.

Süleymanın məsəlləri 10: 29-30 (ESV), Rəbbin yolu qüsursuzların qalasıdır

29 Rəbbin yolu qüsursuzların qalasıdırlakin pislikləri məhv etmək. 30 Salehlər heç vaxt silinməyəcək, amma pislər bu ölkədə yaşamayacaq.

Süleymanın məsəlləri 12:28 (ESV), Həyat salehlik yolundadır

28 Salehlik yolunda həyat varvə onun yolunda ölüm yoxdur.

Mark 1: 1-4 (ESV), Budur, elçimi sənin qarşına göndərirəm

1 Allahın Oğlu İsa Məsihin müjdəsinin başlanğıcı. 2 Yeşaya peyğəmbərdə yazıldığı kimi:Budur, mən sənin yolunu hazırlayacaq elçimi göndərirəm3 səhrada fəryad edən birinin səsi:Rəbbin yolunu hazırla, yollarını düz et, '' 4 Yəhya çöldə vəftiz edərək günahların bağışlanması üçün tövbə vəftizini elan etdi.

Luka 1: 73-79 (ESV), Və sən, uşaq, Uca Allahın peyğəmbəri adlanacaqsan

73 atamız İbrahimə and içdi ki, bizə nəsib etsin 74 Düşmənlərimizin əlindən qurtularaq qorxmadan Ona xidmət edə biləcəyimiz üçün 75 bütün günlərimiz Onun qarşısında müqəddəslik və salehlik içindədir. 76 Və sən, bala, Uca Allahın peyğəmbəri adlanacaqsan; çünki yollarını hazırlamaq üçün Rəbbin hüzuruna gedəcəksən, 77 xalqına xilas haqqında məlumat vermək günahlarının bağışlanmasında, 78 Allahımızın mərhəmətinə görəGünəşin yüksəkdən bizi ziyarət etməsi 79 qaranlıqda və ölümün kölgəsində oturanları işıqlandırmaq, ayaqlarımızı sülh yoluna yönəltmək üçün. "

Luka 3: 2-6 (ESV), "Səhrada ağlayan birinin səsi"

2 Annas və Kayafanın baş kahinliyi dövründə, səhrada Zəkəriyyə oğlu Yəhyaya Allahın sözü gəldi. 3 Günahların bağışlanması üçün tövbə vəftizini elan edərək İordan çayının ətrafındakı bütün bölgələrə getdi. 4 Yeşaya peyğəmbərin sözləri kitabında yazıldığı kimi,
"Səhrada ağlayanın səsi: Rəbbin yolunu hazırla, yollarını düz etsin. 5 Hər vadi dolacaq, hər dağ və təpə alçaldılacaq, əyrilər düz olacaq, enişli yerlər düz yola çevriləcək, 6 və bütün bəşəriyyət Allahın qurtuluşunu görəcək"".

Luka 3: 21-22 (ESV), Müqəddəs Ruh onun üzərinə endi

21 İndi bütün insanlar vəftiz olunanda və nə vaxt İsa da vəftiz olundu və dua etdi, göylər açıldı, 22 və Müqəddəs Ruh göyərçin kimi bədən formasında ona endi; və göydən bir səs gəldi: “Sən mənim sevimli Oğlumsan; səninlə çox məmnunam".

Luka 4: 16-21 (ESV), Rəbbin Ruhu üzərimdədir, çünki məni məsh etdi. "

16 Və böyüdüyü Nazaretə gəldi. Adəti üzrə Şənbə günü sinaqoqa getdi və oxumaq üçün ayağa qalxdı. 17 Yeşaya peyğəmbərin tumarı ona verildi. Kitabı açdı və yazıldığı yeri tapdı, 18 "Rəbbin Ruhu mənim üzərimdədir, çünki məni yoxsullara müjdə vermək üçün məsh etdi. Məni əsirlərə azadlığı elan etməyə və korlara görmə qabiliyyətini bərpa etməyə, məzlumları azadlığa qovuşdurmağa göndərdi., 19 Rəbbin lütf ilini elan etmək. ” 20 Kitabı yuvarladı və xidmətçiyə verdi və oturdu. Sinaqoqda olanların hamısının gözləri ona dikildi. 21 Və onlara deməyə başladı:Bu gün bu Müqəddəs Yazı dinləmənizdə yerinə yetirildi".

Həvarilərin işləri 10: 37-38 (ESV), Allah Nazaretli İsanı məsh etdi-Allah onunla idi

37 Qalileyadan başlayaraq bütün Yəhudeyada nə baş verdiyini özünüz bilirsiniz Yəhyanın elan etdiyi vəftizdən sonra: 38 necə Allah Nazaretli İsanı Müqəddəs Ruh və qüdrətlə məsh etdi. Yaxşı işlər gördü və şeytanın məzlumlarını müalicə etdi. çünki Allah onunla idi.

Matta 12:18 (ESV), Budur, seçdiyim qulum

18 "Budur, seçdiyim qulum, ruhumdan razı qaldığım sevgilim. Ruhumu ona verəcəyəm, və başqa millətlərə ədalət elan edəcək.

Vəhy 1: 5-6 (ESV), sadiq şahid İsa Məsih

5İsa Məsih sadiq şahiddir, ölülərin ilk oğlu və yer üzündə padşahların hökmdarı. Bizi sevən və qanı ilə günahlarımızdan azad edənə 6 və bizi bir krallıq etdi, Allahına və Atasına kahinlərOna əbədi olaraq izzət və hökmranlıq olsun. Amin.

Matta 12:18 (ESV), Budur, seçdiyim qulum

18 "Budur, seçdiyim qulum, ruhumdan razı qaldığım sevgilim. Ruhumu ona verəcəyəm, və başqa millətlərə ədalət elan edəcək.

İbranilərə 1: 8-12, Məzmurlar 102: 25-28-ə istinadən

İbranilərə 1:10 ayəsini Zəbur 102: 25 ilə qarışdırmaq, İsanın "qədimdən dünyanın təməlini qoyan" olduğu və beləliklə də İsa Yaradan Allah olduğu qənaətinə gəlinməsi səhvdir. Ancaq bu, İbranilərə 1: 8-9-un İbranilərə 1: 10-12 ilə olan əlaqəsini yanlış göstərməkdir. İbranilərə yazılmış Zəbur ayələrinə və İbranilərə 1: 8-12 ayələrinə baxaq.

Zəbur 45: 6-7 (ESV), Allahınız Allahınız sizi məsh etdi

6 Sənin taxtın, ey Allah, sonsuza qədərdir. Padşahlığın əsası düzlük əsasıdır; 7 salehliyi sevdin, pisliyə nifrət etdin. Buna görə də Allahınız, Allah sizi yoldaşlarınızdan kənarda sevinc yağı ilə məsh etdi;

Zəbur 102: 25-28

25 Yerin təməlini qədimdən qoydunvə göylər əllərin işidir. 26 Onlar həlak olacaq, amma sən qalacaqsan; hamısı paltar kimi köhnələcək. Onları paltar kimi dəyişəcəksən və onlar dünyadan köçəcəklər, 27 amma sən eynisən və illərin sonu yoxdur. 28 Qullarınızın övladları əmin -amanlıqda yaşayacaq. onların nəsli səndən əvvəl qurulacaq.

İbranilər 1: 8-12

8 Ancaq Oğul haqqında: "Sənin taxtın, ey Allah, sonsuza qədərdir, salehlik əsası padşahlığın əsasıdır" 9 Salehliyi sevdin, pisliyə nifrət etdin; buna görə Allahınız, Allah sizi yoldaşlarınızdan kənarda sevinc yağı ilə məsh etdi". 10 Və "Sən, ya Rəbb, əvvəlcə yerin təməlini qoydun və göylər əllərin işidir; 11 məhv olacaqlar, ancaq siz qalın; hamısı paltar kimi köhnələcək, 12 paltar kimi yuvarlayacaqsan, paltar kimi dəyişdiriləcəklər. Amma sən eynisən və illərinin sonu olmayacaq. "

"Sənin taxtın, ey Allah, sonsuza qədərdir", REV Şərhi

İbranilərə 1: 8, "Sənin taxtın Allahdandır" və ya "Sənin taxtın bir taxt Allah ”(Ekspozitorun İncil Şərhi). "Sənin taxtın əbədi Allahdır" deməkdir ki, Tanrı padşahın hakimiyyəti, "taxtı" dır və padşah Allahın hakimiyyəti ilə hökmranlıq edir. Bu padşah və əslində İsrailin əsl kralı Məsih Allah tərəfindən lütf və xeyir -dua aldı (Məz. 45: 2). Bu baxımdan, bu padşahın Məzmur 45: 9 -un nöqtəsi olan padşahlıq hakimiyyətinin mənbəyinin Tanrı olduğunu qəbul etməsi məqsədəuyğundur. Məzmur 45, bir Davud padşahı, bəlkə də Süleyman üçün bir kral toy məzmurudur və genişləndirmə ilə bəziləri Məsihə aiddir. Anlaşma asanlığı üçün bu şərh girişində "kral" və "Süleyman" adlanır, ancaq başqa bir Davud padşahı düşünə bilər.

Məzmur 45: 6 -nın İbrani mətni bir çox fərqli şərh və tərcüməyə açıqdır. Allen Ross yazır: "... ən azı beş inandırıcı şərh var" (Kregel Exegetical Library: A Commentary of the Psalms, Vol. 2). Mümkün tərcümələr nəzərə alınmaqla, "Bu, yeganə düzgün şərhdir" deyə bilmərik, amma ən uyğun tərcümə və təfsir kimi görünənlərə dəlil verə bilərik. Robert Alter, İbranicə Müqəddəs Kitabda: Şərhli Bir Tərcümə, Məzmur 45: 7 -ni "Allahın taxtınız əbədidir" kimi tərcümə edir və şərhində yazır: "Bəziləri İbrani dilini" Sənin taxtın, ey Allah ", Amma şeirin ortasında Allaha müraciət etmək anormal olardı, çünki bütün məzmur padşaha və ya gəlinə yönəldilmişdir."

Məzmur 45: 6'yı başa düşmək üçün əvvəlcə bununla bağlı bəzi faktları öyrənməliyik. Məsələn, natiq Allah deyil, məzmurçudur. Məzmurçu üçüncü şəxsdə Allah haqqında danışır, məsələn, "Allah səni sonsuza qədər xeyir -dua verdi" (Məz. 45: 2) və "Allah səni məsh etdi" (Məz. 45: 7). Bəziləri Tanrının danışan olduğunu düşünür, amma mətn bunun əleyhinə çıxır. Həm də məzmur "ikili peyğəmbərlik" məzmurudur. Məzmurun mövzusu həm İsrail padşahı, həm də Davudun taxtında hökm sürən Davud padşahı (ehtimal ki, Süleyman), evlənir və uşaq sahibi olur (Məz. 45: 9 -un şərhinə baxın) və eyni zamanda "daha böyük Davud" olan Məsihdir. nəhayət taxtı əbədi olaraq miras alacaq. Beləliklə, məzmurdakı bəzi ayələr Məsihə, digərlərində isə daha aydın şəkildə Davud padşahına işarə edir, məsələn, onun kraliçası olması, evli olması və oğulları olması haqqında. Məzmur 45-də iki peyğəmbərlik (yuxarıda gördüyümüz kimi) olduğu üçün və Məzmur 45: 6-7 həm Süleymana, həm də Məsihə aiddir, əgər ayədə padşaha "Allah" deyilirsə, bu həm Süleymanı, həm də Məsihi Allah edər, Məzmur 45: 6 -nı eyni padşaha aid olmayan 7 -ci ayə olmadan Məsihə tətbiq etmək üçün heç bir daxili səbəb yoxdur.

Məzmur 45, padşahları haqqında məlumat vermək üçün yəhudilərə Allahın vəhyidir və yəhudilər əsrlər boyu Məzmuru oxuyur və bunun sonda öz Məsihləri haqqında olduğunu bilirdilər, lakin heç vaxt Məsihin "cismani Tanrı" və ya Üçlüyün bir hissəsi olduğu qənaətinə gəlməmişdilər. Allah. Yəhudilərin 45 -ci məzmurun son nəticədə öz Məsihinə aid olduğunu bildikləri yazılarında qorunub saxlanılır. Məsələn, Targum (Əhdi -Ətiqə Arami təfsiri), Məzmur 45: 2 -ni "Sənin gözəlliyin, padşah Məsih, insan oğullarından daha böyükdür" (Alfred Edersheim, İsa Məsihin Həyatı və Zamanları) kimi şərh edir. Məsih, William B. Eerdmans Publishing Co., Grand Rapids, MI. İkinci hissə, s. 718). Beləliklə, əgər Allah Öz xalqına Məsihin Allah olacağını söyləmək üçün vəhy versə, Onun səyləri epik bir uğursuzluq idi və bu, məzmurda Məsihin cismani Tanrı olduğunu söyləmədiyinin yaxşı sübutudur.

Məzmurdakı padşahın Tanrı olmadığını, insan olduğunu göstərən 45 -ci məzmurda bir çox ifadələr var. Məsələn, Məzmur 45: 2 -də "Sən insan oğullarının ən gözəli sənsən" deyilir və beləliklə, "insan oğlu" üçün bir insan üçün ümumi deyimdən istifadə edərək onu insan olaraq təyin edir və sonra da davam edir: "Allah sənə sonsuza qədər xeyir -dua verdi." Bu "insan oğlunun" (insan) Allah tərəfindən xeyir -dua aldığını söyləməklə məzmur, bəhs edilən padşahın Allah olmadığını daha çox sübut edir. Allahın Allahdan xeyir -dua almasına dair Müqəddəs Yazılarda heç bir dəlil yoxdur və bunun bir səbəbi və ya ehtiyacı görünmür, amma insanların Allahdan xeyir -dua alması lazımdır və çox vaxt Müqəddəs Yazılarda belə mübarəkdir. Məzmurun bir insan padşahından bəhs etdiyinə dair daha çox dəlil Məzmur 45: 7 -də yazılıb: “Sən salehliyi sevdin və pisliyə nifrət etdin. Buna görə də Allahınız, Allah sizi həmyaşıdlarınızın üstündən sevinc yağı ilə məsh etdi. " Mətnin Allahı "sizin Allahınız", yəni kralın Allahı adlandırması, padşahın Allahdan aşağı olduğunu göstərir. "Tanrı" nın Allahı yoxdur.

Bundan əlavə, padşahın Allahı onu "yaşıdlarından" üstün tutaraq "məsh etdi". Bu, bir çox səbəbə görə ayənin Üçlü şərhinə qarşı dəlildir. Birincisi, "Tanrının" yuxarıda qoyulacaq həmyaşıdlarının olmamasıdır, halbuki Məsih də daxil olmaqla İsrailin insan padşahının həmyaşıdları var. Məsihin, İsa Məsihin, həmyaşıdları var idi, çünki o, tamamilə insan idi və Trinitar teologiyanın iddia etdiyi kimi Tanrı-insan deyildi. Ayrıca, Məzmur 45: 7 -də bu padşahın salehliyi sevdiyini və pisliyə nifrət etdiyi deyilir və "buna görə də" Allah onu məsh etdi. Padşah insandırsa, bu məntiqlidir, amma bu padşah "Allah" dırsa, salehliyi sevdiyinə görə həqiqətən məsh olunmuşdumu? "Allah" ın ümumiyyətlə məsh edilməsinin heç bir mənası yoxdur və Allahın "salehliyi sevdiyi üçün" məsh edildiyi heç bir məna daşımır. Tanrı saleh olduğunu və salehliyi sevdiyi üçün Allahın salehliyi sevdiyi üçün məsh olunduğunu söyləməyin mənası yoxdur. Xülasə olaraq, 45 -ci məzmur Tanrı ilə danışmır. Məzmurçu danışır və mövzu insan padşahıdır.

Bir çox Müqəddəs Kitab Unitarları Məzmur 45: 6 -nın ümumi Trinitar tərcüməsinə çox bənzər bir tərcüməsini qəbul edirlər. Bununla birlikdə, "Elohim" in ("Allah" və ya "tanrı") bir insana aid ola biləcəyini qəbul edirlər və bu halda bunu bir insan padşahına və insan Məsihinə tətbiq edirlər. Ümumi Bibliya Unitar tərcüməsi: "Sənin taxtın, ey tanrı, əbədidir və əbədidir." Allahın agentlərini Allah adlandırmaq olar. (Yəhya 10: 34-36, Zəbur 82: 6-7, Çıxış 7: 1, Çıxış 21: 6, Çıxış 22: 8-9). Burada Allah adlandırılan, Allah tərəfindən məsh edilmişə tətbiq olunur. Tanrı termini, qurduğu və dəstəklədiyi bu səltənətdə sahib olacağı gücü və ali hakimiyyəti ifadə edir. Məsih sözün əsl mənasında Tanrı deyil, dünyanı ədalətlə idarə etmək üçün Allahın seçdiyi vasitəçi olaraq ilahi bir səlahiyyətə malikdir. Bu, "Allahınız, Allahınız sizi məsh etdi" deyildiyi 9 -cu ayədə aydın görünür. Yəni, Allahın məsh etdiyi şəxs, Allah tərəfindən idarə olunmaq üçün seçildiyi mənada "Allah" dır. O, etibarnamə ilə Tanrıdır, lakin ontologiyaya görə deyil. Bu barədə daha çox məlumat üçün İncilin Agentlik anlayışına baxın https://biblicalagency.com

Yuxarıdakı şərhlərin çoxu REV (Yenilənmiş İngilis Versiyası) İncil Şərhindəndir: https://www.revisedenglishversion.com/Psalms/chapter45/6 , icazə ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü

"Yer kürəsinin təməlini qədimdən qoydun - paltar kimi yuvarlayacaqsan, paltar kimi dəyişəcəklər"

İbranilərə 1: 10-12, Məzmur 102: 25-28 ayələrinə istinad edir. İbranicə olan ayə, Əhdi -Ətiqin Septuagint mətnindən sitat gətirilir və İbrani mətnindən bir qədər fərqlənir. 10-12-ci ayələr "və" ilə 8-9-cu ayələrlə əlaqələndirilir, lakin əlaqə göstərilmir. Trinitarians, 8 -ci ayənin "Oğlunun" başlanğıcı ilə yerin təməlini qoyan "sən, ya Rəbb" ini birləşdirir. Ancaq doğru ünsiyyət: "Allahınız, Allahınız sizi kənarda sevinc yağı ilə məsh etdi. yoldaşlarınız "ilə" paltar kimi yuvarlayacaqsınız, paltar kimi dəyişdiriləcəklər. " Yəni Allahın planı, məsh edilmişini dünyanı ədalətlə mühakimə etmək üçün istifadə etməkdir (Həvarilərin işləri 17: 30-31). Allahın təyin etdiyi agent Məsih vasitəsilə Allah hər şeyi Özü ilə barışdıracaq. (1 Kor 15: 24-28)

İbranilərə 1: 10-12, orijinal yaradılışdan çox yeni yaradılışa aid olan peyğəmbərlik istinadıdır. Orijinal mətnin heç bir fasilə olmadığını xatırlayaraq İbranicələri oxumağa davam etsək, İbranilərə 2: 5 ayəsində "danışdığımız gələcək dünyanı mələklərə təslim etmədiyi mələklərə deyil" aydınlığı verilir. Buna görə, İbranilərin bu hissəsinin mövzusu, Tanrının yaratdığı indiki göylər və yer deyil, Oğulun nəzarət edəcəyi gələcək göylər və yerdir. Oxucu xatırlamalıdır ki, "başlanğıc" sözünün zamanın mütləq başlanğıcına aid olması lazım deyil, əksinə müəllifin bəhs etdiyi bir şeyin başlanğıcıdır.

Bir çox Əhdi -Ətiq və Əhdi -Cədid istinadları, hal -hazırda yaşadığımız bu dünyadan sonra yeni bir göylərin və yerin olacağını söyləyir. Əvvəlcə məhv olacaq İsa'nın 1000 illik Minillik Padşahlığının göyləri və yeri (Yeşaya 65:17; Vəhy 20: 1-10), sonra da davam edəcək Vəhy 21: 1-22: 21 göyləri və yeri. əbədi Kontekst, İbranilərə 1:10 da bu gələcək göylərdən və yerdən bəhs etdiyini göstərir. İbranilərə 1: 6 -da, "yenidən ilk doğulanları dünyaya gətirəndə" deyilir, İsanın gələcək Padşahlıq dünyasının qurucusu funksiyasına işarədir. Bəzən bir -biri ilə qeyri -müəyyən bir əlaqəyə malik olan ayələr, Müqəddəs Yazılarla yayılmış açıq dəlilləri ləğv etməməlidir.

Yuxarıdakı şərhlərin çoxu REV (Yenilənmiş İngilis Versiyası) İncil Şərhindəndir: https://www.revisedenglishversion.com/Hebrews/chapter1/10, icazə ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü

Həvarilərin işləri 17: 30-31 (ESV), Allah təyin etdiyi bir adamla dünyanı ədalətlə mühakimə edəcək.

30 Cahiliyyət dövrünü Allah gözdən qaçırdı, amma indi hər kəsə tövbə etməyi əmr edir. 31 çünki təyin etdiyi bir adamla dünyanı ədalətlə mühakimə edəcək bir gün təyin etdi; və bunu ölülərdən diriltməklə hamıya əminlik verdi. "

1 Korinflilərə 15: 24-28 (ESV), Allah hər şeyi ayaqlarının altına tabe etdi.

24 O, hər hökmranlığı, hər bir hakimiyyəti və qüdrəti məhv etdikdən sonra padşahlığı Ata Allaha təslim etdiyi zaman son gəlir. 25 Çünki bütün düşmənlərini ayaqları altına qoyana qədər hökm sürməlidir. 26 Məhv ediləcək son düşmən ölümdür. 27 "ForAllah hər şeyi ayaq altına almışdır". Ancaq "hər şey tabe olur" deyildikdə, hər şeyi özünə tabe edən istisnadır.. 28 Hər şey ona tabe olduqda, Oğul özü də hər şeyi özünə tabe edənə tabe olacaq ki, Allah hər şeydə olsun.

İbranilərə 2: 5 (ESV), Tanrı danışdığımız gələcək dünyaya tabe etdi

5 Çünki danışdığımız axirət dünyasını Allah mələklərə tabe etməmişdir.

Yeşaya 65:17 (ESV), "Mən yeni göylər və yeni bir yer yaradıram"

17 “Budur, Yeni göylər və yeni bir yer yaradıramvə əvvəlki şeylər xatırlanmayacaq və ağla gəlməyəcək.

Vəhy 21: 1-2 (ESV), yeni bir göy və yeni bir yer gördüm

1 Sonra Yeni bir göy və yeni bir yer gördüm, çünki ilk göy və ilk dünya keçdivə dəniz artıq yox idi. 2 Və müqəddəs şəhəri, yeni Yerusəlimi, Allahdan göydən enən, əri üçün bəzədilmiş gəlin kimi hazırlandığını gördüm.

Zəkəriyyə 12:10, deşdikləri şəxsə baxacaqlar

Bəziləri Zəkəriyyə 12:10 ayəsində oxuyurdu ki, Rəbb Tanrı deşilir, çünki Zəkəriyyə 12: 10 -un bəzi İngilis versiyalarında deyilir: "Dırdıqları mənə baxacaqlar ..." Ancaq mətn problemləri var ayənin düzgün tərcüməsinə və mənasına sahib olmağımız üçün araşdırmaq üçün İvrit mətninin ötürülməsi. Bəzi tərcüməçilər bu ayəni Allaha istinad etdiyini düşündükləri üçün "mənə baxacaqlar" deyə tərcümə etdikləri üçün birinci şəxs əvəzliyini ("mən") verirlər. Ancaq digər tərcüməçilər, Allahdan başqasına aid ifadəni gördükləri üçün üçüncü bir şəxs əvəzliyi verirlər ("onu" və ya "bir"). Həm Yenilənmiş Standart Versiya (RSV), həm də Yeni Amerika Müqəddəs Kitabı (NAB) bu ifadəni "ona baxanda ..." kimi tərcümə edir. Septuagintada (Əhdi -Ətiqin yunan versiyası, Əhdi -Ətiqdə çox sitat gətirilir), deşilmiş birinə heç bir istinad yoxdur. 

Zəkəriyyə 12:10 (ESV)

10 "Davudun evinə və Yerusəlim sakinlərinə lütf və mərhəmət diləyini tökəcəyəm ki, deşdikləri kimsə mənə baxanda, tək uşağa ağladığı kimi, onun üçün də yas tutacaqlar.və ilk körpə üçün ağladığı kimi, onun üçün də acı -acı ağlayın.

Zəkəriyyə 12:10 (RSV)

"Davudun evinə və Yerusəlim sakinlərinə mərhəmət və yalvarış ruhu tökəcəyəm ki, deşdikləri adama baxanda, tək uşağa ağladığı kimi, onun üçün də yas saxlayacaqlarvə ilk körpə üçün ağladığı kimi onun üçün də acı-acı ağlayır.

Zəkəriyyə 12:10 (NETS, Septuagint Tərcüməsi)

10 Dauidin evinə və İerousalem sakinlərinə lütf və mərhəmət ruhu tökəcəyəm. Zəfərlə rəqs etdikləri üçün mənə baxacaqlar. və onun üçün sevilən bir adam kimi yas saxlayacaqlar və ilk doğulan kimi ağrı çəkəcəklər.

Yəhya 19:37 (ESV), Deldikləri adama baxacaqlar

37 Yenə başqa bir kitabda deyilir:Onlar deşdikləri şəxsə baxacaqlar".

REV Şərhi, "deşdikləri adama baxacaqlar"

"Deldi" sözünün "ona" əvəzliyinə istinad etməli olduğuna inanan tərcüməçilər və şərhçilər, "onu" daha aydın oxuyan mətn variantlarına istinad edirlər. Bu, "onun üçün yas saxlayacaqlar" və "onun üçün kədərlənirlər" ifadələrində "özü" sözü ilə davam edən cümlənin axını ilə razılaşır. Bu ayənin yəhudi anlayışı həmişə deşilmiş şəxsin Allahla yaxın münasibətdə olması idi, ancaq Zəkəriyyə 12: 10 -da Rəbbin Özünün bədənə girəcəyini söylədiyini söyləyən heç bir erkən yəhudi şərhçisi yoxdur. "deşilmiş" olmaq Bunun əvəzinə, bu ayə, Yerusəlimdə çoxlarının yas tutub ağlayacağı vəd edilmiş Məsihin deşilməsi ilə əlaqədardır və beləliklə, RSV və NAB -in bu mənanı çatdırmaq üçün ayənin daha yaxşı tərcüməsini təklif etdikləri aydındır.

"Onun" Zəkəriyyə 12: 10 -un orijinal mətninin düzgün oxunması olduğuna inanmağın başqa bir əsas səbəbi, Yəhya 19:37 ayəsində, Roma əsgərinin nizəsini Məsihin yanına vurmasından sonra sitat gətirilməsidir. Yəhya 19:37 ayəsinin yunan mətni belədir: "və başqa bir kitabda:" Deldilərinə baxacaqlar "deyilir. "O", amma heç biri Əhdi -Cədiddəki Yunan mətninin tərcüməsi ilə razılaşmır. Versiyaların heç birində birinci şəxs əvəzliyi ("mən") yoxdur və əksəriyyəti KJV, NAB və RSV kimi "ona" sözünü verir. Zəkəriyyə 12: 10 -un orijinal oxunuşunda "mən" deyil, "mən" oxunsaydı, demək olar ki, "mən" Yəhya 12:10 ayəsinin oxunması olardı. Digər tərəfdən, Yəhya 19:37 ayəsindəki Əhdi -Cədid, Zəkəriyyə 19: 37 -un RSV və digər versiyalarda oxunması ilə üst -üstə düşür. Buna görə də Zəkəriyyə 12: 10 -un düzgün oxunması "Odur" və bu, Yəhya 12 -da əks olunur.

Yəhya kitabında yalnız Zəkəriyyə 12: 10 -dan sitat gətirilmir, həm də Vəhydə qeyd olunur. Vəhy 1: 7 -də deyilir: “Budur, buludlarla gəlir və hər göz onu, hətta onu deşənləri də görəcək; Yer üzündəki bütün xalqlar onun üçün yas tutacaq. Belə də olacaq! Amin. ” Şərhçilər sərbəst şəkildə bu ayənin Zəkəriyyəyə işarə etdiyini və "mən" deyil, "o" əvəzliyini istifadə etdiyini etiraf edirlər. Bu, Zəkəriyyənin İbrani mətnində "onu" və ya "bir" ni oxumalı olduğuna dair daha çox sübutdur və beləliklə, Müqəddəs Yazıların daxili dəlillərinin Zəkəriyyədə deşilmiş olanın Allahın Özü deyil, içərisində olan bir şəxs olduğunu irəli sürdüyü qənaətinə gəlirik. Allahla, yəni Məsihlə yaxın münasibət.

(Revize English Version (REV) İncil Şərhi, https://www.revisedenglishversion.com/Zechariah/chapter12/10, icazə ilə istifadə olunur, Ruh və Həqiqət Təqaüdü)